Ado 花火 (Hanabi) Lyrics Romaji Romanized
mizuiro no apāto , minareta doa o kugutte
haru no owari to utatane
memo ni nokoru kitai to kimagurena ame kiratte
yogoreta shatsu no sode minai furi
dō shita tte heibonna hibi de
mō kiratte ieba rakunanoni
basu o matteru ma ni futo kangaeru mirai no koto
dō shita tte rei tenna hibi de
mō īyatte ieba rakunanoni
sabishiku natta kokoro no naka
nē hanabi ga agattane e hanabi ga agatta
seishun no zangai to dō shiyō mo nai omoide
yoake tei taion to ugoiteru shinzō o
endorōru ni nokosareta mitaide
shiranai dareka no seikatsu no akari
kaeri no shasō ni yurare nagasareteiku
shiranai dareka no seikatsu no sutōrī
kawaranai hibi o mada aisenaideiru
dō shita tte heibonna hibi de
mō kiratte ieba rakunanoni
basu o matteru ma ni futo kangaeru mirai no koto
dō shita tte rei tenna hibi de
mō īyatte ieba rakunanoni
sabishiku natta kokoro no naka
nē hanabi ga agattane e hanabi ga agatta
seishun no zangai to dō shiyō mo nai omoide
yoake tei taion to ugoiteru shinzō o
endorōru ni nokosareta mitaide
nē hanabi ga agattane e hanabi ga agatta
seishun no zangai to dō shiyō mo nai omoide
yoake tei taion to ugoiteru shinzō o
endorōru ni nokosareta mitaide
doko ni mo nai mitaida
doko ni mo nai mitaida
utsutta akari to fukaku somaru aoku
doko ni mo nai mitaida
doko ni mo nai mitaida
nigotta parēdo sugu ni kieru
saigo no yoru ni
Ado 花火 (Hanabi) Lyrics English Translation
Light blue apartment, through a familiar door
The end of spring and napping
Expectations lingering in my notes and hating the fickle rain
I pretend not to see the sleeves of my dirty shirt
In the mundane days no matter what
It would be easier if I just said no more
While waiting for the bus, I suddenly think about the future
I can’t help it, it’s just a mundane day
It would be easier to just say, “Enough
I’m lonely in my heart
Hey, the fireworks went off Hey, the fireworks went off
Remnants of youth and helpless memories
The dawn, the low body temperature and the beating heart
It’s like I’ve been left out of the end roll
The lights of someone’s life I don’t know
I’m swaying in the window of the train on the way home, and I’m being swept away
The story of someone’s life that I don’t know
I still can’t love the unchanging days
No matter what I do, it’s just an ordinary day
It would be easier if I could just say no more
While I’m waiting for the bus, I suddenly think about the future
I can’t help it, it’s a zero point day
It would be easier if I could just say, “That’s enough
I’m lonely in my heart
Hey, the fireworks went off Hey, the fireworks went off
Remnants of youth and helpless memories
The dawn, the low body temperature and the beating heart
I feel like I’ve been left out of the end roll
Hey, fireworks are going off Hey, fireworks are going off
Remnants of youth and helpless memories
It’s the dawn, low body temperature and a beating heart
It’s like I was left on the end roll
I can’t seem to find it anywhere
It’s like I’m nowhere.
Reflected light and deep blue
It’s like there’s nowhere else
It’s like there’s nowhere to be
A muddy parade soon to be gone
On the last night
Ado 花火 (Hanabi) Japanese Lyrics
水色のアパート、見慣れたドアをくぐって
春の終わりとうたた寝
メモに残る期待と気まぐれな雨嫌って
汚れたシャツの袖 見ないふり
どうしたって平凡な日々で
もう嫌って言えば楽なのに
バスを待ってる間にふと考える未来の事
どうしたって零点な日々で
もういいやって言えば楽なのに
寂しくなった 心の中
ねえ花火が上がった ねえ花火が上がった
青春の残骸とどうしようもない思い出
夜明け低体温と動いてる心臓を
エンドロールに残されたみたいで
知らない誰かの生活の灯り
帰りの車窓に揺られ流されていく
知らない誰かの生活のストーリー
変わらない日々をまだ愛せないでいる
どうしたって平凡な日々で
もう嫌って言えば楽なのに
バスを待ってる間にふと考える未来の事
どうしたって零点な日々で
もういいやって言えば楽なのに
寂しくなった 心の中
ねえ花火が上がった ねえ花火が上がった
青春の残骸とどうしようもない思い出
夜明け低体温と動いてる心臓を
エンドロールに残されたみたいで
ねえ花火が上がった ねえ花火が上がった
青春の残骸とどうしようもない思い出
夜明け低体温と動いてる心臓を
エンドロールに残されたみたいで
どこにもないみたいだ
どこにもないみたいだ
映った 明かりと深く染まる 青く
どこにもないみたいだ
どこにもないみたいだ
濁ったパレード すぐに消える
最後の夜に