hoshi no kieta yoru ni lyrics

Aimer 星の消えた夜に (hoshi no kieta yoru ni) Lyrics Romaji Romanized And English Translation

Aimer 星の消えた夜に (hoshi no kieta yoru ni) Lyrics Romaji Romanized

tabun   kimi wa sukoshi tsuyogaride   itsumo egao tsukutte bakari

nakitainara   muri shinakute mo ī   sugu ni nakeba ī

tabun   kimi wa totemo yasashikute   ichi nin de kakaekomu bakari

sukoshi aruku no ni tsukaretara   nimotsu o oroseba ī

daijōbudayo   daijōbudakara   daijōbudayo   daijōbudakara

hora   yoru ga fukeruyo   hora yoru ga fukeru

hoshi no kieta yoru ni   nani o negau no ?

tōku o miteru me ni wa   nani ga utsuru no ?

hoshi ga kieta sora yori tonari o miteyo   kizuite

omoide ?  sore yori tashikana mono ga aru

tabun   sōna nda

tabun   kimi wa totemo sensaide   honto wa zenbu shiritaikedo

hanashitakunai kotodattara   hanasanakute mo ī

tada watashi wa hata ni yorisotte   kamisama ni wa kanawanakute mo

nani ga dekiru ka mo wakaranai   demo nani ka shitaina

daijōbudayo   daijōbudakara   daijōbudayo   watashi mo fuandayo

hoshi no kieta yoru ni   nani o inoru no ?

tōku e nobasu te ni wa   nani o nozomu no ?

hoshi ga kieta sora yori tonari o miteyo   kizuite

kamisama ?  sore yori tashikana koto ga aru

tabun   sōna nda

hora   yoru ga fukeruyo   hora yoru ga fukeru

hoshi no kieta yoru ni   kimi o terasuyo

koe o nakushita yoru mo   uta o utauyo

yume ga sameta yoru demo   tonari ni iruyo   kizuite

kizuite   naniyori tashikana koto ga aru

kore ga   aina nda

hora   yoru ga akeruyo   hora yoru ga akeru

 

Aimer 星の消えた夜に (hoshi no kieta yoru ni) Lyrics English Translation

Maybe you’re a little bossy. You’re always trying to smile.

If you want to cry, you don’t have to. Just cry right now.

Maybe you’re just so sweet and you’re all alone

If you’re tired of walking a bit, just unpack

It’s all right, it’s all right, it’s all right, it’s all right

Come on, night is falling Come on, night is falling

What do you wish for when the stars are gone?

What do your eyes see when they’re looking into the distance?

What do you see when you look next to you in the sky where the stars are gone?

Memories? There’s something more certain than that.

Maybe it is.

Maybe you’re so sensitive, you really want to know everything.

But if it’s something you don’t want to talk about, you don’t have to.

I just want you to know that I’m here for you, even if I can’t do it for God.

I don’t know what I can do, but I want to do something.

It’s okay, it’s okay, it’s okay, it’s okay, I’m worried too

What do you pray for on a night when the stars are gone?

What do you hope for in the hands that reach out into the distance?

Look next to me from the sky where the stars have disappeared, and you’ll see.

God? I’m sure of one thing.

Maybe it’s true.

Come on, night is falling. Come on, night is falling.

I’ll shine my light on you when the stars are gone

I’ll sing to you on nights when your voice is lost

I’ll be next to you in the waking night  Notice me

I’m sure of one thing.

This is love.

Come on, the night’s coming on Come on, the night’s coming on

 

Aimer 星の消えた夜に (hoshi no kieta yoru ni) Japanese Lyrics

多分 君は少し強がりで いつも笑顔作ってばかり

泣きたいなら 無理しなくてもいい すぐに泣けばいい

多分 君はとても優しくて 一人で抱え込むばかり

少し歩くのに疲れたら 荷物をおろせばいい

大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 大丈夫だから

ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける

星の消えた夜に 何を願うの?

遠くを見てる目には 何が映るの?

星が消えた空より隣を見てよ 気付いて

思い出? それより確かなものがある

多分 そうなんだ

多分 君はとても繊細で ほんとは全部知りたいけど

話したくないことだったら 話さなくてもいい

ただ私は傍に寄り添って 神様にはかなわなくても

何ができるかもわからない でも何かしたいな

大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 私も不安だよ

星の消えた夜に 何を祈るの?

遠くへ伸ばす手には 何を望むの?

星が消えた空より隣を見てよ 気付いて

神様? それより確かなことがある

多分 そうなんだ

ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける

星の消えた夜に 君を照らすよ

声をなくした夜も 歌を歌うよ

夢が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて

気付いて 何より確かなことがある

これが 愛なんだ

ほら 夜が明けるよ ほら夜が明ける

Related Posts