Aimyon – 初恋が泣いている ( Hatsukoi ga Naiteiru ) Lyrics Romaji Romanized
denchū ni burasagatta mama no hatsukoi wa
shibire o kikashite niranderu
” sonna mon ka ? ” to kiba o muite iu nosa
are wa maboroshi ka ?
yoru ni nareba beranda kara
kikoetekuru
ayamachi toka sonna no o mazeta
kōkai o uta ni shita yōna jumon ga
hatsukoi ga naiteiru
omotteru yori mo chikaku de
hatsukoi ga sora o nurasu
moshimo kono yoru ga ano ko o ubaunara
sore mo ī kamona
chīsai koro kara no mama no ītsuke wa
imasaradakeredo hibikuyo
” sonna monoyo ” to beni o hīte iu nosa
are wa hontōna no ka ?
itsu ni nareba beranda kara
kikoetekuru
yume no naka de akuma ga tonaeta
henna jumon ga kieru nodarō ka
hatsukoi ga naiteiru
omoi mo yoranai wakare no
kioku kara nukedasezu ni
hikizurisugita kokoro ga
hora kōshite yabureteku
” aishiteru ? ” ” aishiteru “
” aishiteru ? ” ” aishiteru “
hatsukoi ga naiteiru
omotteru yori mo chikaku de
hatsukoi ga naiteiru
omotteru yori mo motto chikaku de
hatsukoi ga sora o nurasu
moshimo konoyo kara ano ko ga kierunara
sore mo ī kamona
wasurerarerunara
sore mo ī kamona
初恋が泣いている ( Hatsukoi ga Naiteiru ) Lyrics English Translation
The first love left hanging on a telephone pole is
Staring at you with numbness.
“Is that all you got?” And he’ll say, “Is that all you got?
Is it a trick?
At night, from the balcony
I hear it.
A mixture of mistakes and such.
A spell that sounds like a song of regret
My first love is crying
Closer than you think
My first love is wetting the sky
If this night takes that girl away from me
That might be a good idea too
The things my mama told me since I was a little girl
It’s a little late for that, but it still rings true
She’d pull back the crimson and say, “That’s just the way it is.”
Is it true?
When will you hear it from the balcony?
From the balcony
The devil chanted in my dreams
I wonder if the strange spells will disappear
My first love is crying
of an unexpected parting
I can’t escape from the memory
My heart that’s been dragged on too long
And now it’s breaking like this
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? I love you.
My first love is crying.
Closer than you think
My first love is crying
Closer than you think
My first love is wetting the sky
If she were to disappear from this world
That would be good, too
If I could forget her
That would be nice too
初恋が泣いている ( Hatsukoi ga Naiteiru ) Lyrics Japanese
電柱にぶら下がったままの初恋は
痺れをきかして睨んでる
「そんなもんか?」と牙をむいて言うのさ
あれは幻か?
夜になればベランダから
聞こえてくる
過ちとかそんなのを混ぜた
後悔を歌にしたような呪文が
初恋が泣いている
思ってるよりも近くで
初恋が空を濡らす
もしもこの夜があの子を奪うなら
それもいいかもな
小さい頃からのママの言いつけは
今更だけれど響くよ
「そんなものよ」と紅を引いて言うのさ
あれは本当なのか?
いつになればベランダから
聞こえてくる
夢の中で悪魔が唱えた
変な呪文が消えるのだろうか
初恋が泣いている
思いもよらない別れの
記憶から抜け出せずに
引きずりすぎた心が
ほらこうして破れてく
「愛してる?」 「愛してる」
「愛してる?」 「愛してる」
初恋が泣いている
思ってるよりも近くで
初恋が泣いている
思ってるよりももっと近くで
初恋が空を濡らす
もしもこの世からあの子が消えるなら
それもいいかもな
忘れられるなら
それもいいかもな