Dai Hirai LOVE, SO GOOD Lyrics Romaji Romanized
surikireta kaiwa ni wa saido disshu ni
hodoyoku tasu romansu o
sonogo no dezāto ni wa amai miruku to
hazure no nai ano eiga o
endorōru no nochi wa epirōgu ni
sharaku kizuita sapuraizu o
” warukunai hidattane ” toka īattesa
ni nin kiri no kātenkōru
ringo no ki o mita dareka ga itteta
hikareau futatsu ga hanarerarenai no wa uchū no shinri ( kimari rashī
kimi to boku no sutekina unmei
sore wa kitto tōku nagakute
demo fushigi to kowakunaishi nandaka
umaku iku ki shika shitenai nda
mugen ni tsuzuku aidea to
saigo ni wa waraeru yūmoa o
umaku majiete narōyo kazoku ni
omoidōrina hazusa
kimi to bokunara kitto
nanka tsukarechauyone kachitai n demo
betsu ni juni nado nainoni
gamen no naka de kurabe nazeka ochikomi
yo sa o miushinatte bakari
sore yori homeat tari
nannara tonari no shibafu ni mizu demo maite
son ya toku ? mie ya chie ? yori
ban gohan no koto demo kangaeyō
nandaka risō no mirai tte yatsu wa
atarashī yori natsukashī kurai no hō ga ī kamone
kimi to boku no kigūna unmei
sore wa yawarakaku atatakakute
hora fushigina kurai ni kokochi yokute
hanarerareru ki ga shitenai nda
waku ni hamaranu aidea to
tamarazu ni nakechau yūmoa o
jinsei o kaketa sakuhin tteiu ka
saikō kessaku o isshō kakete tsukurō
kimi to boku no sutekina unmei
sore wa kitto tōku nagakute
demo fushigi to kowakunaishi nandaka
umaku iku ki shika shitenai nda
mugen ni tsuzuku aidea to
saigo ni wa waraeru yūmoa o
umaku majiete narōyo kazoku ni
omoidōrina hazusa
kimi to bokunara kitto
kimi to bokunara kitto
Dai Hirai LOVE, SO GOOD Lyrics English Translation
A side dish for frayed conversations.
A romance that adds just the right amount
And for dessert afterwards, sweet milk and
That movie that never goes out of style
After the end rolls, an epilogue
With a stylish surprise.
And say to each other, “That wasn’t a bad day, was it?”
Curtain call, just the two of us.
Someone saw the apple tree and said…
It’s a cosmic truth that two people who are attracted to each other can’t be separated
You and I have a wonderful destiny
I’m sure it’s far away and long
But strangely enough, I’m not afraid
I just have a feeling that it’s gonna work out
With endless ideas
And a sense of humor that makes me laugh at the end
I’m going to mix it up with the right kind of humor
We’ll be exactly what you think we’re gonna be
You and me, I’m sure
I’m tired of feeling like we’re winning
We’re not ranked in any particular order
Comparing ourselves on the screen Why do we get so down
And we’re losing sight of what’s good about us
Instead, we should be praising each other.
Or water the neighbor’s lawn.
Loss or gain? Or vanity or wisdom? I’d rather think about dinner.
Let’s think about what we’re going to have for dinner.
What’s the ideal future?
It’s better to be nostalgic than new
You and me, we had a strange fate
It’s soft and warm
You know, it’s strangely comforting
I don’t feel like I’m ever gonna leave
With ideas that think outside the box
and humor that makes you cry
It’s the work of a lifetime.
I’ll spend the rest of my life making a masterpiece
You and me, we’re destined to be great
I’m sure it’s far away and long
But strangely enough, I’m not afraid
I just have a feeling that it’s gonna work
With endless ideas
And a sense of humor that makes me laugh at the end
I’m going to mix it up with the right kind of humor
We’ll be exactly what you think we’re gonna be
You and me, we’ll make it work
You and me, we’ll be just the way we want to be
Dai Hirai LOVE, SO GOOD Lyrics Japanese
擦り切れた会話にはサイドディッシュに
程よく足すロマンスを
その後のデザートには甘いミルクと
ハズレのないあの映画を
エンドロールの後はエピローグに
洒落気づいたサプライズを
「悪くない日だったね」とか言い合ってさ
二人きりのカーテンコール
リンゴの木をみた誰かが言ってた
惹かれ合う二つが離れられないのは宇宙の真理(きまり)らしい
キミとボクの素敵な運命
それはきっと遠く永くて
でも不思議と怖くないしなんだか
上手くいく気しかしてないんだ
無限に続くアイデアと
最後には笑えるユーモアを
上手く混じえてなろうよ家族に
思い通りなはずさ
キミとボクならきっと
なんか疲れちゃうよね 勝ちたいんでも
別に順位などないのに
画面の中で比べ 何故か落ち込み
良さを見失ってばかり
それより褒めあったり
なんなら隣の芝生に水でも撒いて
損や得?見栄や知恵?より
晩ご飯のことでも考えよう
なんだか理想の未来ってやつは
新しいより懐かしいくらいのほうがいいかもね
キミとボクの奇遇な運命
それはやわらかくあたたかくて
ほら不思議なくらいに心地良くて
離れられる気がしてないんだ
枠にはまらぬアイデアと
たまらずに泣けちゃうユーモアを
人生をかけた作品っていうか
最高傑作を一生かけて作ろう
キミとボクの素敵な運命
それはきっと遠く永くて
でも不思議と怖くないしなんだか
上手くいく気しかしてないんだ
無限に続くアイデアと
最後には笑えるユーモアを
上手く混じえてなろうよ家族に
思い通りなはずさ
キミとボクならきっと
キミとボクならきっと