Boukenroku lyrics romaji

Eve – Boukenroku (Adventure Log) Lyrics Romaji Romanized And English Tranlation

Eve – Boukenroku (Adventure Log) Lyrics Romaji Romanized And English Tranlation

幾千の星は瞬いた もうずっと先の未来だった

Ikusen no hoshi wa matataita mou zutto saki no mirai datta

In the twinkle of thousands of stars, I saw my long, long future

昨日の僕が今日を照らした まだ何かが足りないようだ

Kinou no boku ga kyou wo terashita mada nanika ga tarinai you da

The current “me” is lit up by my yesterday, yet it feels like something is still missing

会いたいと思った遅すぎた 満たされない物語だ

Aitai to omotta ososugita mitasarenai monogatari da

I wanted to see you, but it was too late so late that the story was left unfinished

それでも僕は希望を纏った 僅かな消えない光を

Soredemo boku wa kibou wo matotta wazuka na kienai hikari wo

Yet I embraced the hope that shone like a dim but unfading light

再会したのは夢の中

Saikai shita no wa yume no naka

Then I meet you in my dream

曖昧な記憶 僕たちが出会う日まで

Aimai na kioku bokutachi ga deau hi made

And those vague memories before the first time I saw you

聞かせて 聞かせて いたいけな瞳で

Kikasete kikasete itai kena hitomi de

Please, just shine beside me and talk to me with your innocent eyes

ただ 隣で照らすように 話でもしようよ

Tada tonari de terasu you ni hanashi demo shiyou yo

I miss you so hard, yet I fail to tell you

想っても 想っても 伝わらない

Omotte mo omotte mo tsutawaranai

About the entire story I learn from this “Adventure Log” governed by fate

今その運命に導かれて

Ima sono sadame ni michibikarete

Just flashes by

この冒険録に知る全てを

Kono boukenroku ni shiru subete wo

a beg to the world,

瞬き 願うこの世界 触れる手と手

Mabataki negau kono sekai fureru te to te

a hand in my hand

軌道上で繋いだ言葉のかけら輝いて

Kidoujou de tsunaida kotoba no kakera kagayaite

And the glittering shards of word running along the rail

残響が響く正体を

Zankyou ga hibiku shoutai wo

Then let the “container” be filled with the reverberation

今日だけは前を向かせてと

Kyou dake wa mae wo mukasete to

And push forward just for today

あなたらしくいられた後悔ない日々が

Anata rashiku irereta koukai nai hibi ga

Those unregretful days that lived just like you did

僕を紡いでいく

Boku wo tsumuideiku

Weave that container into me

季節は巡り巡る 移ろう感情のよう

Kisetsu wa meguru utsurou kanjou no you

Seasons change in rounds, just like human emotions

またこの星降る夜に銀河を 眺められたなら

Mata kono hoshi furu yoru ni ginga wo nagamerareta nara

I hope I could see the Milky Way in a night of shooting stars, again

聞かせて 聞かせて いたいけな瞳で

Kikasete kikasete itai kena hitomi de

Please, just shine beside me and talk to me with your innocent eyes

ただ 隣で照らすように 話でもしようよ

Tada tonari de terasu you ni hanashi demo shiyou yo

I miss you so hard, yet I fail to tell you

想っても 想っても 伝わらない

Omotte mo omotte mo tsutawaranai

No matter how much I think about it, it won’t get through

今その運命に導かれて

Ima sono sadame ni michibikarete

About the entire story I learn

この冒険録に知る全てを

Kono boukenroku ni shiru subete wo

From this “Adventure Log” governed by fate

Related Posts