Eve – Boukenroku (Adventure Log) Lyrics Romaji Romanized And English Tranlation
幾千の星は瞬いた もうずっと先の未来だった
Ikusen no hoshi wa matataita mou zutto saki no mirai datta
In the twinkle of thousands of stars, I saw my long, long future
昨日の僕が今日を照らした まだ何かが足りないようだ
Kinou no boku ga kyou wo terashita mada nanika ga tarinai you da
The current “me” is lit up by my yesterday, yet it feels like something is still missing
会いたいと思った遅すぎた 満たされない物語だ
Aitai to omotta ososugita mitasarenai monogatari da
I wanted to see you, but it was too late so late that the story was left unfinished
それでも僕は希望を纏った 僅かな消えない光を
Soredemo boku wa kibou wo matotta wazuka na kienai hikari wo
Yet I embraced the hope that shone like a dim but unfading light
再会したのは夢の中
Saikai shita no wa yume no naka
Then I meet you in my dream
曖昧な記憶 僕たちが出会う日まで
Aimai na kioku bokutachi ga deau hi made
And those vague memories before the first time I saw you
聞かせて 聞かせて いたいけな瞳で
Kikasete kikasete itai kena hitomi de
Please, just shine beside me and talk to me with your innocent eyes
ただ 隣で照らすように 話でもしようよ
Tada tonari de terasu you ni hanashi demo shiyou yo
I miss you so hard, yet I fail to tell you
想っても 想っても 伝わらない
Omotte mo omotte mo tsutawaranai
About the entire story I learn from this “Adventure Log” governed by fate
今その運命に導かれて
Ima sono sadame ni michibikarete
Just flashes by
この冒険録に知る全てを
Kono boukenroku ni shiru subete wo
a beg to the world,
瞬き 願うこの世界 触れる手と手
Mabataki negau kono sekai fureru te to te
a hand in my hand
軌道上で繋いだ言葉のかけら輝いて
Kidoujou de tsunaida kotoba no kakera kagayaite
And the glittering shards of word running along the rail
残響が響く正体を
Zankyou ga hibiku shoutai wo
Then let the “container” be filled with the reverberation
今日だけは前を向かせてと
Kyou dake wa mae wo mukasete to
And push forward just for today
あなたらしくいられた後悔ない日々が
Anata rashiku irereta koukai nai hibi ga
Those unregretful days that lived just like you did
僕を紡いでいく
Boku wo tsumuideiku
Weave that container into me
季節は巡り巡る 移ろう感情のよう
Kisetsu wa meguru utsurou kanjou no you
Seasons change in rounds, just like human emotions
またこの星降る夜に銀河を 眺められたなら
Mata kono hoshi furu yoru ni ginga wo nagamerareta nara
I hope I could see the Milky Way in a night of shooting stars, again
聞かせて 聞かせて いたいけな瞳で
Kikasete kikasete itai kena hitomi de
Please, just shine beside me and talk to me with your innocent eyes
ただ 隣で照らすように 話でもしようよ
Tada tonari de terasu you ni hanashi demo shiyou yo
I miss you so hard, yet I fail to tell you
想っても 想っても 伝わらない
Omotte mo omotte mo tsutawaranai
No matter how much I think about it, it won’t get through
今その運命に導かれて
Ima sono sadame ni michibikarete
About the entire story I learn
この冒険録に知る全てを
Kono boukenroku ni shiru subete wo
From this “Adventure Log” governed by fate