Anata no Yoru ga Akeru Made lyrics

Kasamura Toota あなたの夜が明けるまで (Anata no Yoru ga Akeru Made) Lyrics Romaji Romanized And English Translation

Kasamura Toota あなたの夜が明けるまで (Anata no Yoru ga Akeru Made) Lyrics Romaji Romanized

kowareteita no wa sekaideshō ka

machigatteita no wa sekaideshō ka

anata ni wa asa ga yattekonai

dakara anata no ” ohayō ” wa mō kikenai

toki ga modoreba , nante omoinagara

watashi wa anata o konna ori ni tojikometeiru

koe ga kareru made utaitsuzukereba

kitto ki ga tsuitekureruyone

mata itsuka hikari no furu machi o

te o tsunaide arukimashō

sora no ao sa o wasureru nante

mattaku hontōni anata wa bakane

kowareteita no wa sekai de wa nakute

machigatteita no wa anatadakeredo

uso de katamerareta sekai demo

gomenne anata ni ikiteite hoshīno

toki ga modoreba , nante omoinagara

watashi wa mō sukoshi dake akirameteiru

koe ga kareru made utaitsuzukeru no wa

anata dake no tame janai

mata itsuka haru no sora o

ni ninshu o tsunaide arukimashō

nani mo shiranai anatade īno

watashi wa doko ni mo ikanaikara

” rirī , rirī kun no shiawase nante

negatteta ano koro ni modorenai nda “

shitteruyo dō ni mo naranai koto mo

demo kirai ni nante narenakattayo

mata itsuka hikari o utainagara

ni ninshu o tsunaide arukimashō

akenai yoru wa nai to oshietekureta koto

watashi no te o hītekureta koto

” anata o wasurenaiyo “

” rirī “

” nāni “

” nē boku hontoni kimi ga sukidayo “

” rirī “

” nāni “

” kimi wa dō ? “

” watashi mo “

anata ga sukiyo

 

Anata no Yoru ga Akeru Made Lyrics English Translation

Wasn’t it the world that was breaking?

Wasn’t it the world that made a mistake?

The morning will never come again for you,

and so I’ll never be able to hear your “good morning” ever again.

Whenever I think ‘if only I could go back,’

I’m locking you up in this cage.

If I keep singing

If I keep singing until my voice withers away,

I’m sure

I’m sure you’ll notice it

Let’s walk hand in hand together again someday,

In the town where the light beams down.

You really are an idiot

For forgetting the blueness of the sky.

It wasn’t the world that was breaking

And you were the one making mistakes.

I know this is a world built on lies,

But I’m sorry, I just want you to be alive.

Whenever I think ‘if only I could go back,’

I give up hope just a little bit more.

Singing until my voice withers away

Isn’t only for your sake

Someday,

Someday, under the spring sky

Let’s walk hand in hand together again

It’s alright if you don’t know anything,

Because I’m not going anywhere.

“Lily, Lily, are you happy-

I can’t go back to the time i had wished”

“I know. There’s nothing I can do about it,

But I couldn’t bring myself to hate it.”

Let’s walk hand in hand together again someday,

While singing of the light

You taught me that there’s no such thing as a night with no dawn

You took my hand and guided me.

“I won’t forget you.”

“Lily”

“Yeah?”

“I really love you”

“Lily”

“Yeah?”

“What about you?”

“I Love you too.”

 

Anata no Yoru ga Akeru Made Japanese Lyrics

壊れていたのは世界でしょうか

間違っていたのは世界でしょうか

あなたには朝がやってこない

だから あなたの「おはよう」はもう聞けない

時が戻れば、なんて思いながら

私はあなたをこんな檻に閉じ込めている

声が枯れるまで歌い続ければ

きっと気が付いてくれるよね

またいつか 光の降る街を

手を繋いで歩きましょう

空の青さを忘れるなんて

まったく 本当にあなたは馬鹿ね

壊れていたのは世界ではなくて

間違っていたのはあなただけれど

嘘で固められた世界でも

ごめんね あなたに生きていてほしいの

時が戻れば、なんて思いながら

私はもう 少しだけ諦めている

声が枯れるまで歌い続けるのは

あなただけのためじゃない

またいつか 春の空を

二人 手を繋いで 歩きましょう

何も知らないあなたでいいの

私はどこにも行かないから

「リリィ、リリィ 君の幸せなんて

願ってたあの頃に戻れないんだ」

知ってるよ どうにもならないことも

でも嫌いになんてなれなかったよ

またいつか 光を歌いながら

二人 手を繋いで 歩きましょう

明けない夜はないと教えてくれたこと

私の手を引いてくれたこと

「あなたを忘れないよ」

「リリィ」

「なあに」

「ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ」

「リリィ」

「なあに」

「君はどう?」

「私も」

あなたが好きよ