Isseino Kassai Lyrics Romaji

LiSA Isseino Kassai Lyrics Romaji Romanized And English Translation

LiSA Isseino Kassai Lyrics Romaji Romanized

futatsu no unmei o ima tsuyoku musundara

hajimaru kyō no yukue o kaze ga narashiteiru

imi o motomete hashittekitakeredo

itsumo sore wa ashiatodatta

ichi do kiridarō ichi do kirina ndarō

mayowazu keri tobaseyo

Let ’ s get it . shōt !! kinō o hamideseyo

dare ka ni yudane ikitetara tadori tsuke naiyaiya

ā subete o misechaeyo

ichi byōsaki no bokura ga hokori takaku warau tame ni

tsunaida kisekiyo issei no kassai

dore dake kanaeraretara ī

itsu made tsuzukerareru

asebande surinuketa shiawase

asedaku de sagase shiawase

kibō egaita tokoro de

fuande uwagaki shichau ndayo

konya mo hitori akumu o miru

kimochi wa mainasu de hajimaru

itsu datte shōnenba shitte nda , shinkenda , iwarenakutatte

shippaidan jinseida , tōzenda , tamani shinjirarenai hi ga atte

koeta tte , fueta tte , saikōchō nan hyaku kai ajiwattatte

tsugi no gōru e mata bokura hashiridasu ndarō

kako mo mirai mo amasu mo ajiwau mo

naku mo warau mo jibun shidaina nda

ikazu ni irarenai ikezu ni owarenai

mayowazu keri tobaseyo

kudaranai seikainara sutechaeyo

dare ka no tame ni ikitetara nanimono ni mo narenaiya

ā tokkuni kakedashita

1 byōsaki no bokura ni megami no hohoemi

Let ’ s get it . shōt !! kinō o hamideseyo

dare ka ni yudane ikitetara tadori tsuke naiyaiya

ā subete o misechaeyo

ichi byōsaki no bokura ga hokori takaku warau tame ni

tsunaida kisekiyo issei no kassai

 

LiSA Isseino Kassai Lyrics English Translation

If I fasten these 2 destinies firmly now

It’s the start of the beginning – the howling wind lets us know

I’ve been running in search of meaning

And they were always footprints

Just one chance, just one chance, right?

Don’t hesitate and kick away

Let’s get it. S hout!! Go beyond the outlines of yesterday

You’ll never get there if you leave it to someone else

Ah, fascinate them with everything you’ve got

So that we, standing a second ahead, can laugh with pride

We took this path – a thunderous round of applause

How many of our wishes should come true?

How much longer can we go on?

Sweaty happiness that slipped away

Go search for happiness, drenched in sweat

The picture I drew of my hopes

I’d overwritten with anxiety

Tonight, I’ll have nightmares on my own again

Starting out with a negative feeling

We’re constantly at a crucial stage, I know that – I’m focused, don’t need anyone to tell me so

Stories of failure -that’s life, it’s inevitable, and though there may be days we’ll lose hope

cross over, increase, no matter how many times we reach the highest peak

We’ll start running toward the next goal

The past and the future, leave it or enjoy it

Laugh or cry, it’s all up to you

Got to be there, got to be there to see it through

Don’t hesitate and kick away

If the “right answer” is senseless, throw it away

Can’t be anyone if you live for someone else

Ah, we started running ages ago

Standing a second ahead, we are smiled upon by the Goddess

Let’s get it. Shout!! Go beyond the outlines of yesterday

You’ll never get there if you leave it to someone else

Ah, fascinate them with everything you’ve got

So that we, standing a second ahead, can laugh with pride

We took this path – a thunderous round of applause

LiSA Isseino Kassai Lyrics Japanese

2つの運命を 今強く結んだら

はじまる 今日の行方を風が鳴らしている

意味を求めて走ってきたけれど

いつもそれは足跡だった

一度きりだろう 一度きりなんだろう

迷わず蹴り飛ばせよ

Let’s get it. shout!! 昨日をはみ出せよ

誰かに委ね生きてたら 辿り着けナイヤイヤ

嗚呼 すべてを魅せちゃえよ

1秒先の僕らが 誇り高く笑うために

繋いだ軌跡よ 一斉ノ喝采

どれだけ叶えられたらいい

いつまで続けられる

汗ばんですり抜けた 幸せ

汗だくで探せ 幸せ

希望 描いたところで

不安で上書きしちゃうんだよ

今夜も独り悪夢を見る

気持ちはマイナスで始まる

いつだって正念場 知ってんだ、真剣だ、言われなくたって

失敗談 人生だ、当然だ、たまに信じられない日があって

越えたって、増えたって、最高潮 何百回味わったって

次のゴールへ また僕ら走り出すんだろう

過去も未来も 余すも味わうも

泣くも笑うも 自分次第なんだ

行かずにいられない 行けずに終われない

迷わず蹴り飛ばせよ

くだらない 正解なら捨てちゃえよ

誰かのために生きてたら何者にもなれないや

嗚呼 とっくに駆け出した

1秒先の僕らに 女神の微笑み

Let’s get it. shout!! 昨日をはみ出せよ

誰かに委ね生きてたら 辿り着けナイヤイヤ

嗚呼 すべてを魅せちゃえよ

1秒先の僕らが誇り高く笑うために

繋いだ軌跡よ 一斉ノ喝采

Related Posts