Lozareena Life Road Lyrics Romaji Romanized
sukoshi aketa mado kara no kaze wa mune ga takanaru nioi ga shita
doko made ikō ? tte kimi wa kikukedo doko demo yoiyo kimi tonara
sō , kimi tonara
donna , futsūna kotode mo , azayaka ni kawaru
kudaranai oshaberi mo korekara mo motto shiyō
bokura o nose doko made mo hirogaru mirai e ikō
taikiken o kakenukeru ano hoshi no yō ni
haiwei de sonna tobashite abunai tte boku wa okotte
aseranaide yorimichi shite yukkuri ikōyo
aenakute aitaku natte mō seikatsu subete jūtai toka nandakanda
koko made kita kayottekita bokura dake no Life Road
donna futsūna koto demo azayaka ni kawaru
kudaranai oshaberi mo korekara mo motto shiyō
bokura o nosete doko made mo hirogaru mirai e ikō
taikiken o kakenukeru ano hoshi no yō ni
As long as we aer together yō will be better
sō ittekureta
oboetenai to omōkedo kimi to itai to omotta
donna futsūna koto demo azayaka ni kawaru
kudaranai oshaberi mo korekara mo motto shiyō
hakanai hodo bokura no jinsei wa atto iu madayo
taikiken o kakenukeru ano hoshi no yō ni
kawatteiku keshiki no sono tsu tsu no naka ni
afureru hodo no omoide ga gaitō no yō ni terasu Life Road
sukoshi aketa mado kara no kaze wa mune ga takanaru nioi ga shita
doka made ikō ? tte kimi wa kikukedo doko demo yoiyo kimi tonara
Lozareena Life Road Lyrics English Translation
The breeze through the slightly open window smelled like my heart pounding.
How far shall we go? You ask, but I don’t care where, as long as it’s with you.
Yes, with you
Even the most mundane things can turn into something brilliant.
Let’s have more silly chats in the future
Let’s go to the future, with us on board, stretching out forever.
Like that star that breaks through the atmosphere
I got mad at you for driving so fast on the highway.
Don’t rush, let’s take a detour and go slow
I’ve missed you so much I’ve missed you so much I’ve missed you so much I’ve missed you so much I’ve missed you so much I’ve missed you so much
We’ve come this far, we’ve passed through our own Life Road
Even the most mundane things can turn into something brilliant
Let’s have more silly chats in the future
Let’s go to the future that stretches out endlessly with us on board
As long as we aer together you will
As long as we aer together you will be better
That’s what you said.
I don’t think you remember, but I wanted to be with you.
Even the most mundane things can turn into something brilliant.
Let’s have more of these silly chats
The more fleeting our lives are, the more they fly by.
Like that star that races through the atmosphere
In the changing scenery, one by one
In each one of those changing landscapes, memories overflowing like streetlights illuminate the Life Road
The breeze from the slightly opened window smelled like my heart was beating
How far shall we go? you ask, but it doesn’t matter where, as long as it’s with you
Lozareena Life Road Japanese Lyrics
少し開けた窓からの風は 胸が高鳴る匂いがした
どこまで行こう?って君は聞くけど どこでも良いよ君となら
そう、君となら
どんな、普通な事でも、鮮やかに変わる
くだらない お喋りも これからも もっとしよう
僕らを乗せ どこまでも広がる未来へ行こう
大気圏を かけぬける あの星のように
ハイウェイで そんな飛ばして 危ないって 僕は怒って
あせらないで 寄り道して ゆっくり行こうよ
会えなくて会いたくなって もう生活 全て渋滞とか なんだかんだ
ここまで来た 通ってきた僕らだけのLife Road
どんな普通な事でも 鮮やかに変わる
くだらない お喋りも これからも もっとしよう
僕らを乗せて どこまでも広がる未来へ行こう
大気圏を かけぬける あの星のように
As long as we aer together you will be better
そう言ってくれた
覚えて無いと思うけど 君といたいと思った
どんな普通な事でも 鮮やかに変わる
くだらない お喋りも これからも もっとしよう
儚いほど 僕らの人生は あっと言うまだよ
大気圏を駆け抜ける あの星のように
変わっていく景色の その1つ1つのなかに
溢れるほどの思い出が 街灯のように照らすLife Road
少し開けた窓からの風は 胸が高鳴る匂いがした
どかまで行こう?って君は聞くけど どこでも良いよ君となら