milet Ordinary days Lyrics Romaji Romanized
negai wakuba sō
higeki yori mo kigeki yori mo
miteitai no wa
kiseki no yōna
atarimae o terasu kono nichijō
machigai janai modoru koto mo
yurusu koto mo kowaikedo
futoshita toki ni ukabu kimi ni
hodoke sōna kutsu himo o tsuyoku musunda
utatte koronde
riyū mo oboetenaikedo
saikō mo gyaku mo aishitekita nda
Maybe mō aimaina kotoba wa
hitsuyō nai nda
zutto kimi no tonari de warau yori
kun ni waratte hoshī nosa
yoku o ieba kiri ga naikedo
donna kotoba de tsutaeyōtomo
tarinai kurai
ima ga ai oshī nda
kun ga kimi de iru tame ni
soko ni hikari ga sasu yō ni
donna toki mo hata ni itai nda
kono te o zutto hanasanaiyo
egakunara sō kansei monai
seikai mo nai gōru no mukō
kun ga irunara
ganbattemiyō kana
akire sōna
īwake de mo shinjitai nda
utatte koronde
kizu mo kazoetenaikedo
” daijōbu ” to uso o kasanetekita nda
Maybe mō aimaina kotoba wa
hitsuyō nai nda
zutto kimi no negai ga kanau yō ni
nakitai toki ni nakeru yō ni
yoku o ieba kiri ga naikedo
kuragari mayotteta hibi mo tachi
uchidekinai hodo
ima ga ai oshī nda
michibikenakatta kibō mo
mukuwarenakatta kinō mo
ima umarekawaru nda kitto
kono te o zutto hanasanaiyo
zutto kimi no tonari de warau yori
kun ni waratte hoshī nosa
yoku o ieba kiri ga naikedo
donna kotoba de tsutaeyōtomo dōshiyō mo nai kurai ni
ai oshī nda
kun ga kimi de iru tame ni
soko ni hikari ga sasu yō ni
donna toki mo hata ni itai nda
kono te o zutto hanasanaiyo
donna hi mo kitto kagayaku nda
kono te o zutto hanasanaiyo
milet Ordinary days Lyrics English Translation
I hope so.
More than tragedy, more than comedy.
I’d rather watch
Like a miracle
This everyday life that illuminates the ordinary
It’s not a mistake to go back
I’m afraid to forgive
I want to see you
I tied my shoelaces tightly as if they were about to come undone
I sing and fall down
I don’t even remember why
I’ve loved you the best and the other way around
Maybe I don’t need any more vague words
I don’t need any more vague words
Instead of laughing next to you all the time
I want you to laugh at me
There’s no limit to what I want
No matter what words I use to tell you
It’s not enough
I love you now
For you to be you
For the light to shine there
I want to be by your side at all times
I’ll never let go of your hand.
If I draw it, then yes, there’s no cheer
There’s no right answer Beyond the finish line
If you’re here
I think I’ll try my best
It’s a stupid excuse
But I want to believe
I sing, I fall down
I haven’t even counted my scars.
I’ve been lying to myself that I’m okay
Maybe I don’t need any more vague words
I don’t need any more vague words
I’ll always make your wishes come true
So that I can cry when I want to cry
I can’t say what I want, but
The days I was lost in the dark
I can’t compete with you
I love the present so much
The hope that I couldn’t lead
And the yesterday that was not rewarded
I’ll be reborn now.
I’ll never let go of your hand
Instead of laughing next to you forever
I want you to laugh at me
There’s no limit to what I want, but
No matter what words I use to tell you
I can’t help it.
I love you so much
For you to be you
For the light to shine there
I want to be by your side at all times
I’ll never let go of your hand
I’m sure we’ll shine on any day
I’ll never let go of your hand
milet Ordinary days Japanese Lyrics
願わくば そう
悲劇よりも 喜劇よりも
見ていたいのは
奇跡のような
当たり前を照らす この日常
間違いじゃない 戻ることも
許すことも 怖いけど
ふとした時に浮かぶ君に
ほどけそうな靴紐を強く結んだ
歌って 転んで
理由も覚えてないけど
最高も逆も 愛してきたんだ
Maybe もう曖昧な言葉は
必要ないんだ
ずっと 君の隣で笑うより
君に笑ってほしいのさ
欲を言えばキリがないけど
どんな言葉で伝えようとも
足りないくらい
今が愛おしいんだ
君が君でいるために
そこに光が差すように
どんなときも傍にいたいんだ
この手を ずっと 離さないよ
描くなら そう 歓声もない
正解もない ゴールの向こう
君がいるなら
頑張ってみようかな
呆れそうな
言い訳 でも信じたいんだ
歌って 転んで
傷も数えてないけど
「大丈夫」と嘘を重ねてきたんだ
Maybe もう曖昧な言葉は
必要ないんだ
ずっと 君の願いが叶うように
泣きたい時に泣けるように
欲を言えばキリがないけど
暗がり迷ってた日々も 太刀
打ちできないほど
今が愛おしいんだ
導けなかった希望も
報われなかった昨日も
今生まれ変わるんだ きっと
この手を ずっと 離さないよ
ずっと 君の隣で笑うより
君に笑ってほしいのさ
欲を言えばキリがないけど
どんな言葉で伝えようとも
どうしようもないくらいに
愛おしいんだ
君が君でいるために
そこに光が差すように
どんなときも傍にいたいんだ
この手を ずっと 離さないよ
どんな日も きっと 輝くんだ
この手を ずっと 離さないよ