ブレーメン lyrics romaji

n-buna – ブレーメン (Bremen) Lyrics Romaji Romanized And English Translation

n-buna – ブレーメン (Bremen) Lyrics Romaji Romanized

nē kangaenakute mo īyo

kuchisaki ja wakari aenaino

kono oto ni ima wa norōyo

wasurenaideitaiyo

shintai wa mu saishiki   reidobakku

tada uneru ameon de gurūvu

zutto ni nin de kurasōyo

kono yoru no sumikko de

nē fugainai bokurade īyo

tte sasotta no wa kimi janaino

rikutsu dakeja tsumaranaiwa

mada jikan ga oshīno ?

neriaruku keshiki o shinkū pakku

fuminarasu ashioto de gurūvu

marude bokura wa burēmen

tatta ni nin dake no māchi

sā iki o sutte hayaku haite

kiyoshi  utatteiyōze   waraukai omae mo dō dai

ai no uta o utatte n nosa   ah hah hah wa

kiyoshi  tanoshiteikōze   shinu hodo no koto wa konoyo ni naize

ashita wa nani shiyō ka   himanara wakariaōze

nē kangaenakute mo īyo

odorihajimeta kimi no saibō

kono oto ni ima wa norōyo

norenakute mo īyo

omoide no keshiki de bakku pakku

shunpū no mekide gurūvu

motto ni nin de utaōyo

himanara ai o shiyōyo

sā iki o sutte koe ni dashite

kiyoshi  utatteiyōze   warawareteru no mo shikata ga naine

nanimokamo machigatte n nosa  nā , ah hah hah wa

kiyoshi  tanoshiteikōze   baka o yosoō no mo raku janaize

onaji yōna kashi dashi san ban wa tobashite īyo

sā iki o sutte hayaku haite

nē kokoro o kashite kyō kurai wa

kiyoshi  utatteiyōze   chigau ka

omaera mina boku no koto o waratten no ka ?nā

kiyoshi  tanoshiteikōze   shinu hodo tsurainara nigedasōze

sū nen tateba kitto ichi nin mo oboetenaiyo

ze eze e utatteiyōze   shintai wa ugoku ? omae mo dō dai

ai no uta o utatte n nosa   ah hah hah wa

kiyoshi  tanoshiteikōze   shinu hodo no koto wa konoyo ni naize

ashita wa nani shiyō ka   himanara waraiaōze

sonōchi wakariaōze

 

ブレーメン (Bremen) Lyrics Romaji Romanized

Look, you don’t have to think about it.

You can’t talk your way out of this one.

Let’s just ride this sound now.

Let’s not forget

My body is achromatic Laid back

Just groove to the undulating sound of the rain

Let’s live together forever

In this corner of the night

Hey, it’s okay if we’re worthless

You’re the one who asked me to come with you.

Theoretical reasoning is so boring.

Are you still wasting your time?

Vacuum-packed with the scenery we parade through

Grooving to the beat of our stomping footsteps

We’re like Bremen

Just the two of us marching

Breathe in, breathe out, breathe in, breathe out

Sing it as hard as you can, you’ll laugh, you’ll laugh too

We’re singing a love song, ha-ha-ha-ha

There’s nothing in this world that’s worth dying for

What shall we do tomorrow?

Hey, don’t even think about it

Your cells have started to dance

Let’s ride this sound now

It’s okay if you can’t ride it

Backpack with the scenery of memories

Groove to the noise of the spring breeze

Let’s sing more together

If you’re not busy, let’s make love

Come on, breathe in and sing it out loud

Let’s sing as much as we can I can’t help it if they’re laughing at me

Everything’s wrong with you, man, ha ha ha

Let’s just have fun and enjoy it It’s not easy to act like an idiot

You can skip number three, it’s got the same lyrics.

Come on, breathe in, breathe out

Hey, lend me your heart, at least for today

Let’s just sing the best we can today, shall we?

Are you all laughing at me? Let’s have fun.

Let’s enjoy it as much as we can. If it’s too painful to die, let’s run away.

After a few years, I bet not a single person will remember us

Let’s sing at the top of our lungs. How about you?

I’m singing a love song. Ha-ha-ha-ha.

There’s nothing in this world that’s worth dying for

What shall we do tomorrow? If you’re not busy, let’s laugh

Sooner or later we’ll understand each other

 

ブレーメン (Bremen) Lyrics Japanese

ねぇ考えなくてもいいよ

口先じゃ分かり合えないの

この音に今は乗ろうよ

忘れないでいたいよ

身体は無彩色 レイドバック

ただうねる雨音でグルーヴ

ずっと二人で暮らそうよ

この夜の隅っこで

ねぇ不甲斐ない僕らでいいよ

って誘ったのは君じゃないの

理屈だけじゃつまらないわ

まだ時間が惜しいの?

練り歩く景色を真空パック

踏み鳴らす足音でグルーヴ

まるで僕らはブレーメン

たった二人だけのマーチ

さぁ息を吸って早く吐いて

精々歌っていようぜ 笑うかいお前もどうだい

愛の歌を歌ってんのさ あっはっはっは

精々楽していこうぜ 死ぬほどのことはこの世に無いぜ

明日は何しようか 暇ならわかり合おうぜ

ねぇ考えなくてもいいよ

踊り始めた君の細胞

この音に今は乗ろうよ

乗れなくてもいいよ

想い出の景色でバックパック

春風の騒めきでグルーヴ

もっと二人で歌おうよ

暇なら愛をしようよ

さぁ息を吸って声に出して

精々歌っていようぜ 笑われてるのも仕方がないね

何もかも間違ってんのさ なぁ、あっはっはっは

精々楽していこうぜ 馬鹿を装うのも楽じゃないぜ

同じような歌詞だし三番は飛ばしていいよ

さぁ息を吸って早く吐いて

ねぇ心を貸して今日くらいは

精々歌っていようぜ 違うか

お前ら皆僕のことを笑ってんのか?なぁ

精々楽していこうぜ 死ぬほど辛いなら逃げ出そうぜ

数年経てばきっと一人も覚えてないよ

ぜえぜえ歌っていようぜ 身体は動く?お前もどうだい

愛の歌を歌ってんのさ あっはっはっは

精々楽していこうぜ 死ぬほどのことはこの世に無いぜ

明日は何しようか 暇なら笑い合おうぜ

そのうちわかり合おうぜ