Official髭男dism – Chessboard Lyrics Romaji Romanized And English Translation
チェスボードみたいなこの世界へ僕らは ルールもないままに生まれてきた
Chesubōdo mitai na kono sekai e bokura wa rūru mo nai mama ni umarete kita
Like a chessboard, this world was born
幸せと悲しみの市松模様 そのどこかで息をする
Shiawase to kanashimi no ichimatsu moyō sono dokoka de iki o suru
With no rules for me and you to follow
王様もいないこの盤上で僕らは どんな役を与えられたんだろうか?
Ōsama mo inai kono banjō de bokura wa donna yaku o ataeraretan darō ka?
The checkered pattern of joy and sorrow, we just breathe somewhere within
行ける場所 行けない場所 目指すべき場所 知らないままで息をする
Ikeru basho ikenai basho mezusubeki basho shiranai mama de iki o suru
Without a king upon this board, I wonder what role we’re given to play
不意に誰か隣に来て 風が吹けば離れ離れ
Fui ni dareka tonari ni kite kaze ga fukeba hanarebanare
Places we can go, places we can’t, places we should aim for, we just breathe unaware
繰り返す不時着の数だけ増えるメモリー
Kurikaesu fujichaku no kazu dake fueru memorī
Someone suddenly comes by your side, blown apart by the blowing wind
振り返れば優しく揺れる猫じゃらし 白も黒も関係なく芽生えた
Furikaereba yasashiku yureru nekojara shiro mo kuro mo kankei naku mebaeta
The memories only increasing with each unplanned landing
穂先で心をくすぐりながら 枯れることなく伸びている
Hosaki de kokoro o kusuguri nagara kareru koto naku nobite iru
If I look back, the gently swaying cat’s cradle
チェスボードみたいなこの世界で僕らは いつしか地に足がつき始めた
Chesubōdo mitai na kono sekai de bokura wa itsushika ji ni ashi ga tsuki hajimeta
Black or white it doesn’t matter, something sprouted
行く場所 行かない場所 帰るべき場所 自分で決めて歩いていく
Yuku basho ikanai basho kaerubeki basho jibun de kimete aruite iku
While tickling hearts with tips, growing without ceasing
綿毛みたいに風に任せ 飛べた頃を羨むけど
Watage mitai ni kaze ni makase tobeta koro o urayamu kedo
On this chessboard world, before long our feet found land
空中からじゃ見落とすような小さな1マス そこであなたに会えたんだ
Kūchū kara ja miotosu yō na chiisana ichimasu soko de anata ni aetan da
Places to go, places not to, places to return to, we now walk deciding our way
ゲームは続いてく
Gēmu wa tsudzuiteku
Letting the wind blow us as cottonweed, missing times when we could fly
このフィールドで今度はどんな事が待ち受けているのだろう?
Kono fīrudo de kondo wa donna koto ga machiukete iru no darō?
But from above you’d miss such little squares, there’s where I met you
一歩づつ大切に種を蒔きながら…
Ippo zutsu taisetsu ni tane o makinagara…
The game continues on
大きな歩幅で ひとっ飛びのナイトやクイーン
Ōkina hohaba de hitottobi no naito ya kuīn
I wonder what new things await on this field
みたいになれる日ばかりじゃない
Mitai ni nareru hi bakari ja nai
Planting seeds bit by bit with great care
からこそ躓いた 進めずに引き返した
Kara koso tsumazuita susumezu ni hikikaeshita
Not every day allows big strides like knights and queens
そんな日にも芽生えてる あなたの足元から 足跡から
Sonna hi ni mo mebaeteru anata no ashimoto kara ashiato kara
That’s why at times we stumble, retract instead of advance
繰り返しも迷いも後悔も旅立ちも全て
Kurikaeshi mo mayoi mo kōkai mo tabidachi mo subete
Even on days like that, from your soles and footprints something’s sprouting
美しい緑色 こちらには見えているよ
Utsukushii midoriiro kochira ni wa miete iru yo
Repeating doubts and regrets and departures, all are
あなたが生きた証は 時間と共に育つのでしょう
Anata ga ikita akashi wa jikan to tomo ni sodatsu no deshō
Beautiful green, I can see it here
美しい緑色 役に立たない思い出も
Utsukushii midoriiro yaku ni tatanai omoide mo
The proof of your life will grow with time
消したいような過去も いつかきっと色付くのでしょう
Keshitai yō na kako mo itsuka kitto irodzuku no deshō
Even useless memories, past you want to erase
そしてチェスボードみたいなこの世界でいつか
Soshite chesubōdo mitai na kono sekai de itsuka
Someday they’ll surely take on color too
あなたの事を見失う日が来ても
Anata no koto o miushinau hi ga kite mo
And on this chessboard world, when someday I lose sight of you
果てないこの盤上でまた出会えるかな?
Hatenai kono banjō de mata deaeru ka na?
Across this endless board, will we meet again?
その答えが待つ日まで 知らないままでただ息をする
Sono kotae ga matsu hi made shiranai mama de tada iki o suru
Till the day that answer awaits, I just breathe unaware