Choral A Lyrics Romaji

Official髭男dism – Choral A Lyrics Romaji Romanized And English Translation

Official髭男dism – Choral A Lyrics Romaji Romanized

” tsumannē to nageitara

dareka ga kokoro o kawakashiteru “

hieta gurasu motta yūjin ga

tsukare o ukabe kyō mo tsubuyaku

” mō yame ni shi yok ka ” ” mada yare sōsa “

itsuka no kodomora no natsu ga ukabi kieru

machi o sugita ame to

sore o matteta yōna watage ga

kaze ni tobasare hakobarete

ima , tadoritsuita hito hira

” kitto koko de aeta imi ga aru ” to

itteru mitai ni sasayakuyo

” kotaete okure ” to

futoshita toki ni kao o dasu kōkai

me de wa mieyashinaikedo

sore wa namida ya emi ni yorisotte

hanarenu yō ni kataridasu

itsuka omoidashite hitotsu kazoete

nan do mo koko de matterukara

mune no yoi kagari wa

kuroi kami o shibatta anata ga

furui shashinki ni tojikometa mama de

dare ni mo misetenaikedo

tsugini hiraku toki wa koe ni dashite

chīsai kutsu o yubi sashite

” mō yame ni shiyō ka ” ” mada yare sōsa “

nan do mo onaji yōna yoru

demo sono koe ga tsunaideiru nda

mukae ni ikanakuchana

kono omoi o wasurenai yō ni shinaitona

machi o sugita ame to

sore o matteta yōna watage ga

kaze ni tobasare hakobarete

ima , tadoritsuita hito hira

” kitto koko de aeta imi ga aru ” to

itteru mitai ni sasayakuyo

” kotaete okure ” to

 

Choral A Lyrics English Translation

If you lament, “Boring.

Someone is drying my heart out.”

My friend with a chilled glass

With a tired look on his face, he murmurs again today

I think I’ll give it up… but I can still do it.

The summer of my children’s memories disappear in my mind

The rain that passed over the city

And the cotton wool that seemed to be waiting for it

Carried away by the wind

A flutter that has just arrived

It whispers to me as if to say

As if to say, “I’m sure there’s a reason we met here.

Please answer me.”

Regret that suddenly appears

Though invisible to the eye

It’s there in the tears and the smiles

I’ll tell it to you so that you’ll never leave me

Count the number of times I’ve waited here for you to come back

I’ll wait for you here again and again

the evening glow of my heart

You tied up my black hair

You’re still locked up in the old photo machine

I haven’t shown it to anyone

Next time you open it, say it out loud

You point to your little shoes

I’ll say, “Let’s call it quits,” or “We can still do it.”

Many a night has been the same

But it’s that voice that keeps us together.

I’ve got to go get him.

I’ve got to remember these thoughts.

The rain that passed over the city

And the cotton wool that seemed to be waiting for it

Carried away by the wind

A flutter that has just arrived

It whispers to me like it’s saying

As if to say, “I’m sure there’s a reason we met here.

“Please answer me.”

 

Choral A Lyrics Japanese

「つまんねぇと嘆いたら

誰かが心を乾かしてる」

冷えたグラス持った友人が

疲れを浮かべ今日もつぶやく

「もうやめにしよっか」「まだやれそうさ」

いつかの子どもらの夏が浮かび消える

街を過ぎた雨と

それを待ってたような綿毛が

風に飛ばされ運ばれて

今、たどり着いたひとひら

「きっとここで会えた意味がある」と

言ってるみたいに囁くよ

「こたえておくれ」と

ふとした時に顔を出す後悔

目では見えやしないけど

それは涙や笑みに寄り添って

離れぬように語り出す

いつか思い出して ひとつ数えて

何度もここで待ってるから

胸の宵かがりは

黒い髪を縛ったあなたが

古い写真機に閉じ込めたままで

誰にも見せてないけど

次に開く時は声に出して

小さい靴を指差して

「もうやめにしようか」「まだやれそうさ」

何度も同じような夜

でもその声が繋いでいるんだ

迎えに行かなくちゃな

この想いを忘れないようにしないとな

街を過ぎた雨と

それを待ってたような綿毛が

風に飛ばされ運ばれて

今、たどり着いたひとひら

「きっとここで会えた意味がある」と

言ってるみたいに囁くよ

「こたえておくれ」と

Related Posts