Official Hige Dandism SOULSOUP Lyrics Romaji Romanized
Koe sura ushinau you na
Zetsubou-aji no suupu wo
Isshou ni sukunakutomo ippai
Nomanakucha naranai mitai da
Taida ya yowane wo mazeta
Jikasei no dai pinchi ga
Ima boku no me no mae de yuge o tateteiru
Kiken na iro ga uzumaku
Iki wo sutta toki ni kanjita
Sotono no kou bashisa to
Gin’iro no saji ni utsurikonda
Ibitsu ni kochira wo niramu kao
“Anta ja yaku busoku da” to
Shuchou shiteiru mitai da
Yokei na gokan wa fusaida
Mubou na risou ga gonzou rokufu ni tsukisasaru
Bita na kono gendai to
Hikitate atte kuse ni naru
“Kawatta shikou da”
Tte iwarenakutatte shitteru
Demo gochisou-sama to tomo ni boku wa
Boku de ari naoshitainda
Furueru yubi asamumu eri
Itami to tsukare to shippai wo
Ureite temo kobande temo
Mou mashi ni naru koto wa nai darou
Nagashikomu tabi mashiteku kawaki
Awadatsu bukimi na shukuhai wo
Hitoshizuku nokosazu nomihosu made yeah
Hitorikiri de ikiteta toki yori
Oomori ni natta na
Gibuappu nante
Ieru kuuki demo nai yo na demo
Hitorikiri de ikite ii yo to
Iwareta to shitatte mou
Erabu wake nai hodo
Anata to no hibi wo kashitakunai no
Gochisou-sama to tomo ni boku wa
Mou ichido yadoshitainda
Tameiki ni fukare sameta kokoro
Wakasu you na netsu wo
Furueru yubi asamamu eri
Itami to tsukare to shippai wo
Ureite kite kobande kite
Mou akirameru no ni mo akita rou
Nagashikomu tabi mashiteku kawaki
Awadatsu bukimi na shukuhai wo
Muse nagara itadaku
Sore de koso jinsei darou
Tsuzuku kurashi futo shita toki
Nitsumaru nayami ya kanashimi wo
Sokorajuu buchimakete
Shimaitaku naru you na toki ni koso
Tomeru na saji tsudzuke kawaki
Subete no mirai ni kanpai wo
Give me unmei no kakera
Kono yo no oku ni kakureta
Soitsu wo sukuidasu made (soshite)
Hitoshizuku nokosazu nomihosu made yeah
Lyrics Translation
Like losing my voice,
I have to drink a soup
of despair-flavored bitterness
at least once in my life.
I mixed laziness and complaints,
creating my homemade crisis,
and now it’s steaming right in front of me.
Dangerous colors swirl,
felt when taking a breath,
the fragrance of the outfield,
reflected in a silver spoon.
A twisted face glaring at me,
seems to claim,
“Your role is inadequate.”
I shut out unnecessary senses,
reckless ideals piercing my body and soul.
This bitter modern world
complements and becomes addictive.
“It’s an unusual taste,”
even if they don’t say it, I know.
But with this feast,
I want to rediscover myself.
Trembling fingers, sweaty collar,
pain, fatigue, and failures,
even if I worry and resist,
it won’t get any better.
With each gulp, the thirst intensifies,
drinking a foaming, eerie toast,
not leaving a single drop behind, yeah.
I’ve become more abundant
than when I lived alone.
There’s no air to say
“give up,” but still,
even if told it’s okay to live alone,
I won’t choose that,
I don’t want to miss a single day with you.
With this feast,
I want to dwell once again.
A cooled heart blown by sighs,
igniting a simmering heat.
Trembling fingers, sweaty collar,
pain, fatigue, and failures,
coming with worries, resisting,
but tired of giving up.
With each gulp, the thirst intensifies,
drinking a foaming, eerie toast,
struggling to swallow,
that’s what life is about.
In the continuing days, at unexpected times,
when troubles and sadness boil over,
wanting to spill them everywhere,
that’s when I want to stop and continue.
Don’t stop, keep thirsting,
raise a toast to every future.
Give me the fragments of destiny,
hidden deep in this world,
until I scoop them out (and then),
drink every last drop, yeah.