Omoinotake – 心音 (Heartbeat) Lyrics Romaji Romanized
boku no kokoro ga umareta hi wa
kun to wakari aeta ano hi ndayo
kopi ando pei sutodatta hazu no
ashita mo asatte mo
kun to isshonara mirai to yobitaku natta nda
unazuite bakaride iki zurai to nageite
namida morokute nasakenakute
okubyōna boku ga kimi wa ” yasashi sa ” tteiu namae o kuretane
barabara de umareta bokurananoni
onaji rizumu o kizamu futatsu no shinon
dokudoku to tokini dokidoki to
marude hajime kara hitotsudatta mitai
barabara de umareta bokuradakara
nokori no jikan kurai soba ni ite hoshī
jiguzagu to magarikuneru michi mo
futatsu no kokoro de hitotsu no mirai o erabō
boku no kokoro ga naita hi wa
nani mo kizukenakatta ano hina ndayo
pōkā feisu kuzushite
kun to nakijakuriatte
kun no itami wa mō
boku no itamida to shitta nda
karappodatta arubamu no naka
kun bakari de umatteite
katachi no nai hibi e
kun wa ” omoide ” tteiu namae o kuretane
kisugi demo kimi to meguri aeru kana
hanarebanare datte mimi o sumashite
sagashite miseru tte yakusoku shiyō
sekai ni hitotsu dake no kimi dake no kokoro no oto
sayōnara no iranai ni nin ni narō
tada imani okaeri tte kasanaru shinon
kokkoku to bokura shiwakucha ni naru made
zutto te o nigitteitai
barabara de umareta bokuradakara
nokori no jikan kurai soba ni ite hoshī
jiguzagu to magarikuneru michi mo
futatsu no kokoro de hitotsu no mirai o erabō
erabō
Omoinotake – 心音 (Heartbeat) Lyrics English Translation
The day my heart was born.
The day I found you, the day we found each other
It should have been copy and paste
Tomorrow and the day after
With you in my heart, I wanted to call it the future
I kept nodding my head and lamenting the fact that it’s hard to live
I’m a coward, I’m a crybaby, I’m a wretch
I was a coward, but you gave me the name “Kindness”.
We were born in pieces, and yet
Two heartbeats that beat to the same rhythm
Thumping, thumping, sometimes pounding
It’s as if we were one from the start
We were born apart
I want you to be with me for the rest of my life
Even on the zigzagging and winding road
Let’s choose one future with our two hearts
The day my heart cried
The day I couldn’t notice anything
I broke down my poker face
I cried and cried with you
I’ve learned that your pain is now
I knew that your pain was now my pain
The album was empty
filled with nothing but you
To the shapeless days
You gave me a name, “Memories”.
I wonder if I’ll see you again in my next life
Even though we’re separated, I’ll keep my ear to the ground
I promise I’ll look for you and show you
The one and only sound of your heart
Let’s be the two of us who don’t need to say good-bye
The sound of our hearts saying “I’m home” and “I’m back” over and over again
Every moment, until we’re all wrinkled
I want to hold your hand forever
Since we were born in pieces
I want you to be with me for the rest of my life
Even on the zigzagging and winding road
Let’s choose one future with two hearts
Let’s choose
Omoinotake – 心音 (Heartbeat) Lyrics Japanese
僕の心が生まれた日は
君と分かり合えた あの日んだよ
コピ&ペイストだったはずの
明日もあさっても
君と一緒なら 未来と呼びたくなったんだ
頷いてばかりで 生きづらいと嘆いて
涙もろくて 情けなくて
臆病な僕が 君は「優しさ」っていう名前をくれたね
バラバラで生まれた僕らなのに
同じリズムを刻む二つの心音
ドクドクと 時にドキドキと
まるで始めから一つだったみたい
バラバラで生まれた僕らだから
残りの時間くらい そばに居てほしい
ジグザグと曲がりくねる道も
二つの心で一つの未来を選ぼう
僕の心が泣いた日は
何も気づけなかったあの日なんだよ
ポーカーフェイス崩して
君と泣きじゃくりあって
君の痛みはもう
僕の痛みだと知ったんだ
空っぽだったアルバムの中
君ばかりで埋まっていて
形のない日々へ
君は「思い出」っていう名前をくれたね
来生でも君と巡り合えるかな
離ればなれだって 耳を澄まして
探して見せるって約束しよう
世界に一つだけの君だけの心の音
さようならの要らない二人になろう
ただいまにおかえりって重なる心音
刻々と 僕らシワクチャになるまで
ずっと手を握っていたい
バラバラで生まれた僕らだから
残りの時間くらい そばに居てほしい
ジグザグと曲がりくねる道も
二つの心で一つの未来を選ぼう
選ぼうー