PelleK – 嗚呼、我が浪漫の道よ ( Ah, My Romantic Road Lyrics ) Lyrics Romaji Romanized
ā hatenaki yumeyo
kanata de todoroku himei
ikiba naku kieru dakena no ka
otoko no mune ni iburu shōsō ga ima mo zutto
yurusumaji to sakenderu
misugosenaisa kayowai namida
akugi no yōna unmeinara
tada , kono waga no kinji no mama ni
dareka ga kyō mo nakunara
sono kanashimi o sukui ni yukō
sasurai aruku sekai ni
yasashī ashita ga saiteyuku yō ni
tayasedo taenu yokubō
hito wa naze michi o hazusu no ka
otoko no mune ni tagi ( tagi tta
ikari ga naomo zutto
tadasubeshi to moeteiru
minogasenaisa ayamachinaraba
tatoe kyōdaina akuda tote
tada , kono waga no kinji o motte
dare mo ga kyō o waratte
oerareru hi wa yattekuru no ka
susandeyuku sekai ni
kibō no kokoro shitsu kushi wa shinai
hate naki yumeyo ( kon ) omae wa tōku ( mada )
ā , daga sore ko
mabayu ( mabayu ) ino sa
dareka ga kyō mo nakunara
sono kanashimi o sukui ni yukō
sasurai aruku sekai ni
yasashī ashita ga saiteyuku yō ni
Ah, My Romantic Road Lyrics Lyrics English Translation
Ah, the endless dream
A scream that roars in the distance
Is it only to disappear with nowhere to go?
The festering frustration that smolders in a man’s heart is still there
It’s screaming, “Don’t let him get away with it!
I can’t let it go, my weak tears
If fate is like a prank
I’ll just be my pride and joy
If someone cries today
I’ll go to save them from their sorrow
In the wandering world
As a gentle tomorrow blooms
Desire that ceases but never ceases
Why do people go astray?
The seething anger in a man’s heart
Still burning with anger
Burning to make things right
I can’t overlook it, if it’s a mistake
Even if it’s a great evil
Just with this pride of mine
Will there ever come a day when we can all end this day
Will the day ever come when we can end it all
In a world gone wild
I will not lose the heart of hope
An endless dream, now you are far away (still)
Ah, but that’s why
It’s so dazzling
If someone cries today
I’ll go to save that sorrow
In the wandering world
As a gentle tomorrow blooms
Ah, My Romantic Road Lyrics Lyrics Japanese
嗚呼 果てなき夢よ
彼方で轟く悲鳴
行き場なく消えるだけなのか
男の胸に燻る 焦燥が今もずっと
許すまじと叫んでる
見過ごせないさ か弱い涙
悪戯のような運命なら
只、この我の矜持のままに
誰かが今日も泣くなら
その悲しみを救いに往こう
さすらい歩く世界に
優しい明日が咲いてゆくように
絶やせど絶えぬ欲望
人はなぜ道を外すのか
男の胸に滾(たぎ)った
怒りがなおもずっと
正すべしと燃えている
見逃せないさ 過ちならば
たとえ強大な悪だとて
只、この我の矜持を持って
誰もが今日を笑って
終えられる日はやってくるのか
荒んでゆく世界に
希望の心 失くしはしない
果てなき夢よ(今)お前は遠く(まだ)
嗚呼、だがそれ故
眩(まばゆ)いのさ
誰かが今日も泣くなら
その悲しみを救いに往こう
さすらい歩く世界に
優しい明日が咲いてゆくように