忘れじの言の葉 lyrics romaji

Remindful.Two  – 忘れじの言の葉 Lyrics Romaji Romanized And English Translation

Remindful.Two  – 忘れじの言の葉 Lyrics Romaji Romanized

kotonoha o tsumuide madoronda hōmatsu

tabibito mayoikomu otogi no fukai kiri

sashinobeta tenohira sotto fureru yokan

uketomete koboreta hikari no itteki

omokage utsuro tte hohoenda maboroshi

omoi no hateru basho mada haruka tōkute

motome sagashite hōkō tte yagate utawarete

iku sen iku man iku oku no senritsu to naru

itsuka ushinai ubawarete kieru unmei demo

sore wa wasurerareru koto naki monogatari

yubisaki o karamete fureru dareka no yume

kizamareta omoi no kodama dake ga hibiku

kotonoha o tsumuide madoronda hōmatsu

tabibito no namae o otogi hanashi to iu

motome sagashite hōkō tte yagate michi to nari

iku sen iku man iku oku no eiyū wa yuku

itsuka ushinai ubawarete kieru unmei demo

sore wa wasurerareru koto naku koko ni aru

motome sagashite hōkō tte yagate utawarete

iku sen iku man iku oku no senritsu to naru

itsuka ushinai ubawarete kieru unmei demo

sore wa wasurerareru koto naki monogatari

 

忘れじの言の葉 Lyrics English Translation

Bubbles that spun words and slept slightly

Traveler lost in the deep mist of a fairy tale

A premonition that gently touches the outstretched palm

a drop of light that caught and spilled

A phantom smiling with an empty face

The place where our thoughts end is still far away

Seeking and searching, I wandered, and eventually the poem was composed

It becomes a melody of thousands and thousands and hundreds of millions

Even if it is destined to be lost, stolen, and disappear someday

It is a story that will never be forgotten

Someone’s dream that intertwines our fingertips and touches us

Only the echo of engraved thoughts echoes

Bubbles that spun words and slept slightly

The traveler’s name is called a fairy tale

Seeking and searching, wandering, eventually becoming a path

Thousands and thousands and billions of heroes go on their way

Even if it is destined to be lost one day, taken away and vanished

It is here without being forgotten

Seeking and searching and wandering, it eventually becomes a poem

It becomes a melody of thousands and thousands and hundreds of millions

Even if it is destined to be lost, stolen and gone someday

It is a story that will never be forgotten

 

忘れじの言の葉 Lyrics Japanese

言の葉を紡いで微睡んだ泡沫

旅人迷い込む御伽の深い霧

差し伸べた掌そっと触れる予感

受け止めて零れた光の一滴

面影虚ろって微笑んだ幻

想いの果てる場所まだ遥か遠くて

求め探して彷徨ってやがて詠われて

幾千幾万幾億の旋律となる

いつか失い奪われて消える運命でも

それは忘れられることなき物語

指先を絡めて触れる誰かの夢

刻まれた想いのこだまだけが響く

言の葉を紡いで微睡んだ泡沫

旅人の名前を御伽噺と云う

求め探して彷徨ってやがて道となり

幾千幾万幾億の英雄は往く

いつか失い奪われて消える運命でも

それは忘れられることなく此処に在る

求め探して彷徨ってやがて詠われて

幾千幾万幾億の旋律となる

いつか失い奪われて消える運命でも

それは忘れられることなき物語