Tatsuya Kitani スカー Scar Lyrics Romaji Romanized
aotenjō wa dō shiyō monaku sumiwatatteiru
nasu jutsu no nai boku ni mebuita shōsō ga fukurandeiku
dō shita tte okubyōna bokura o warau yō ni
iku sen no me ga nozoita
nan do mo nan do mo oreta tamashī o tada
dakishimeru dake
itsuka hai ni naru sono hi made
nomikondekita kanashimi no subete ga boku o
katachizukutta iro de mitashita
sōshite aruitekita ndarō ?
kokyū to onaji yō ni hitotsuhitotsu kasanetekita nda
kono tenohira no kazoekirenai
kienaku natta kizuato ga boku no
akashida shirushida
mukaiatta ano kyōfu mo
kizande tomoni mata arukidashita
aotenjō wa dō shiyō monaku sumiwatatteiru
koku ochiru kagebōshi no yō ni munashi sa ga natsuitekuru
dō shita tte itamu kizu o iyasu yō ni
akirame e to boku no te o hīta
nan do mo nan do mo kōkai o kasanete
soredemo mada
chiratsuku hikari ga mabushikute
kono me ni utsutta kibō no subete ga itsuka
kuzure satte kuroku nigotte
kawarihateteshimatte mo
iganda shitsubō no sasayaki o kaki kesu yō ni
tamashī no oku de dare ka sakenda
ataerareta ashita ni imi nado naito
tada tachidomatte suwarikondeowari o matsunara
kōkai mo shitsubō mo iranainoni
yami ni aragatte erabi totte ashita o nedaru anata no
utsukushi sa ni akogareteshimatta
machigatte ikutsu kuyande ashita ga kowakute kizu o seotta
dare ni mo watasenai
boku dake no itamida
nomikondekita kanashimi no subete ga boku o
katachizukutta iro de mitashita
sōshite aruitekita ndarō ?
kokyū to onaji yō ni hitotsuhitotsu kasanetekita nda
kono tenohira no kazoekirenai
kienaku natta kizuato ga boku no
akashida shirushida
mukaiatta ano kyōfu mo
kizande tomoni mata arukidashita
Tatsuya Kitani スカー Scar Lyrics English Translation
The azure sky is impossibly clear
Helplessly, a seed of impatience sprouted in me is growing
Anyway we’re timid, and as if to sneer at that,
Thousands of eyes are looking into our faces
Souls that have been broken over and over again
I just embrace them
Until the day I’m reduced to ashes
All the grief I’ve swallowed
They shaped me, filled me with colours
That’s how I’ve been walking, isn’t it?
Having accumulated one by one, just like breathing
On this palm, countless
Scars that no longer disappear
That’s my proof, my mark
Facing my fear,
Engraving it and walking away again with it
The azure sky is impossibly clear
Like a shadow casted thickly, the emptiness is tamed and attached to me
As if comforting a pain of an uncontrollable wound
It led me by the hand towards giving up
Over and over again, regret
And yet still
A faint light is flickering and blinding
Even if all the hope in these eyes
Will one day crumble, turn black and muddy and completely change
To drown out the whispers of distorted disappointment
Someone cries out deep in the soul
The tomorrows given have no meaning
If I’d just stopped, sat and waited for it to end
I wouldn’t have needed any regrets or disappointments
I longed for the beauty of you
Fighting against the darkness, choosing, and claiming tomorrow
How many mistakes, how many regrets, fearing tomorrow, carrying scars
Still, I can’t give this to anyone
A pain just for me
All the grief I’ve swallowed
They shaped me, filled me with colours
That’s how I’ve been walking, isn’t it?
Having accumulated one by one, just like breathing
On this palm, countless
Scars that no longer disappear
That’s my proof, my mark
Facing my fear,
Engraving it and walking away again with it
Tatsuya Kitani スカー Scar Lyrics Japanese
青天井はどうしようもなく澄み渡っている
為す術のない僕に芽吹いた焦燥が膨らんでいく
どうしたって臆病な僕らを笑うように
幾千の眼が覗いた
何度も何度も折れた魂をただ
抱きしめるだけ
いつか灰になるその日まで
飲み込んできた悲しみの全てが僕を
形作った 色で満たした
そうして歩いてきたんだろう?
呼吸と同じようにひとつひとつ重ねてきたんだ
この掌の 数えきれない
消えなくなった傷跡が僕の
証だ しるしだ
向かい合ったあの恐怖も
刻んで 共にまた歩き出した
青天井はどうしようもなく澄み渡っている
濃く落ちる影法師のように虚しさが懐いてくる
どうしたって痛む傷を癒すように
諦めへと僕の手を引いた
何度も何度も後悔を重ねて
それでもまだ
ちらつく光が眩しくて
この目に映った希望の全てがいつか
崩れ去って 黒く濁って
変わり果ててしまっても
歪んだ失望の囁きを掻き消すように
魂の奥で 誰か叫んだ
与えられた明日に意味などないと
ただ立ち止まって座り込んで終わりを待つなら
後悔も失望もいらないのに
闇に抗って選び取って明日を強請るあなたの
美しさに憧れてしまった
間違って 幾つ悔やんで 明日が怖くて 傷を背負った
誰にも渡せない
僕だけの痛みだ
飲み込んできた悲しみの全てが僕を
形作った 色で満たした
そうして歩いてきたんだろう?
呼吸と同じようにひとつひとつ重ねてきたんだ
この掌の 数えきれない
消えなくなった傷跡が僕の
証だ しるしだ
向かい合ったあの恐怖も
刻んで 共にまた歩き出した