Koidaro Lyrics Romaji

wacci – 恋だろ ( Koidaro ) Lyrics Romaji Romanized And English Translation

wacci – 恋だろ ( Koidaro ) Lyrics Romaji Romanized

boku wa kono sekai de dai nan i de kimi wa kono sekai de dai nan ida

minohodo wa wakimaeteiru tsumorida minohodoshirazu wa warawarechaukara

nanoni kimi no sono egao ni kata made no kami ni nanto kattefuku ni

kusuguru yōna sono waraigoe ni muchū ni natte baka mitai

demo konna boku ni mo chanto mebaetekureta

kono kimochi o mitometeagenakuchane

seibetsu mo nenrei mo iegara mo kokuseki mo gaiken mo nenshū mo kako mo nanimokamo zenbu

kankei nai no ga koidaro norikoeraren no ga koidaro

dare ni kotowarude mo naku katte ni kyō mo tada kimi ga suki

kyō mo tada kimi ga suki

kun o omō kimochi dake de ieba boku wa kono sekai de dai ichi ida

sonna hazukashī dake no kotoba ga shikkuri kuru no ga waracchauyona

moshimo kimi o nakaseru yōna warui yatsu ga itara boku ni itteyo

isei yoku tobidashite kaketsukete furuenagara mamorukara

nē konna toki dake kamisamayo kīte

itsuka boku dake no kimi ni naranai kana

yasashi sa mo sunao sa mo sukoshi zurui aikyō mo

akaru sa ni hisomu kage mo hitotsu hitotsu ga sasatte dōshiyō mo nai no ga koinara sutekina zankoku sa ga koinara

mohaya aragaude mo naku shizen ni boku wa tada kimi ga suki

akogarete akiramete mata ukabete kurikaeshite

nan kai mo boku no naka de sayonara shite mata deatte

īwake mo gomakashi mo uso mo nanimokamo zenbu

tsūyō shinai no ga koidana

shikatanaiyona kimi ga hontōni kireidakara

seibetsu mo nenrei mo iegara mo kokuseki mo gaiken mo nenshū mo kako mo nanimokamo zenbu

kankei nai no ga koidaro norikoeraren no ga koidaro

dare ni kotowarude mo naku katte ni kyō mo tada kimi ga suki

ashita mo tada kimi ga suki

sore de ī no ga koidaro

 

Koidaro Lyrics English Translation

I’m number one in the world, and you’re number one in the world.

I think I know my place, because people laugh at me when I don’t know my place.

And yet your smile, your shoulder-length hair, your what’s-her-name clothes.

I feel like a fool for falling for that ticklish laugh.

I feel like an idiot for getting carried away by your smile, your shoulder-length hair, your what’s-his-name clothes, your ticklish laugh.

I have to admit that I have feelings for you.

Gender, age, family background, nationality, appearance, income, past, everything…

It’s love that doesn’t matter. It’s love that can’t be overcome.

I don’t have to say no to anyone. I just love you today.

I just love you today, too

I’m number one in the world when it comes to feelings for you alone

It’s funny that such an embarrassing word fits so well.

If there’s anyone bad enough to make you cry, just tell me.

I’ll come running out, shaking and trembling, to protect you.

Oh, God, for just such a moment as this, listen to me

Someday, I wonder if I’ll be able to be just you

Kindness, honesty, a little cunning, a little charm

The shadows that lurk in the brightness, each one of them stings.

If helplessness is love, if wonderful cruelty is love

I no longer resist, but naturally, I just love you

I long for you, I give up, I float again, and again and again

Many times, inside me, we say goodbye and meet again

Excuses, deceit, lies, everything…

It’s love that doesn’t work, isn’t it?

It can’t be helped. You’re really beautiful.

Sex, age, family background, nationality, appearance, income, past, everything…

It’s love that doesn’t matter. It’s love that you can’t get over.

I don’t have to say no to anyone. I just love you today.

I just love you tomorrow, too

That’s all that matters, right?

 

Koidaro Lyrics Japanese

僕はこの世界で第何位で 君はこの世界で第何位だ

身の程はわきまえているつもりだ 身の程知らずは笑われちゃうから

なのに君のその笑顔に 肩までの髪に なんとかって服に

くすぐるようなその笑い声に 夢中になってバカみたい

でもこんな僕にもちゃんと芽生えてくれた

この気持ちを認めてあげなくちゃね

性別も年齢も 家柄も国籍も 外見も年収も 過去も何もかも全部

関係ないのが恋だろ 乗り越えられんのが恋だろ

誰に断るでもなく 勝手に 今日もただ君が好き

今日もただ君が好き

君を想う気持ちだけで言えば 僕はこの世界で第一位だ

そんな恥ずかしいだけの言葉が しっくりくるのが 笑っちゃうよな

もしも君を泣かせるような 悪いやつがいたら 僕に言ってよ

威勢よく飛び出して駆けつけて 震えながら 守るから

ねえ こんな時だけ 神様よ 聞いて

いつか僕だけの君にならないかな

優しさも 素直さも 少しずるい 愛嬌も

明るさに 潜む影も 一つ一つが刺さって

どうしようもないのが恋なら 素敵な残酷さが恋なら

もはや抗うでもなく自然に 僕はただ君が好き

憧れて 諦めて また浮かべて繰り返して

何回も 僕の中で さよならしてまた出会って

言い訳も ごまかしも 嘘も何もかも全部

通用しないのが恋だな

仕方ないよな 君が本当に綺麗だから

性別も年齢も 家柄も国籍も 外見も年収も 過去も何もかも全部

関係ないのが恋だろ 乗り越えられんのが恋だろ

誰に断るでもなく 勝手に 今日もただ君が好き

明日もただ君が好き

それでいいのが恋だろ