YOASOBI HEART BEAT Lyrics Romaji Romanized
Itsuka kokoro ni mo nai karakuchi de
Midarini kimi o okorasetsu shima tta ne
“Gomen ne” sae iidase nakatta
Kono shinzō no oto ga urusakute
Itsudakke
Kore ijō wa tome ni shiyou to
Kumiage te ki ta tsumiki o tebanashi ta
Kodō ni yureta yubisaki ni furete
Kuzure te shima u mae ni to
Sō nayami no tane wa itsumo (itsumo)
Dareka no koto to ashita no koto to
Mirai no koto bakari da
Nē kangae ru hodo
Kakeashi de myakuutsu rizumu
Motto umaku
Motto kirei ni kizume tara
Ashi ga sukun de shimatte mo
Koe ga furuete mo o kamai nashi
Kokoro wa okizari no mama de
Kasoku shi te iku bīto
Mada junbi mo dekite inai noni
Migi muke migi no tōri ni
Hamidasanai yō ni
Sorae rare ta boku o torinokoshi ta mama de
Kasoku suru hibi yo
Donna kaze ni arui te i tta kke
Donna boku ga boku datta kke
Zutto tōku ni mi te i ta
Zutto saki no mirai wa
Zutto chikaku ni ki te i ta
Zutto zutto
Hontō ni daiji na koto wa
Itsumo (dare mo) oshie te kure nai
Kore kara no koto kanjin na toko
Ima mo kangaereba kangaeru hodo
Wakara nakute
Motto kakui yoku
Motto mune hatte susume tara
Ashi ga sukun de shimatte mo
Koe ga furuete mo o kamai nashi
Kokoro wa okizari no mama de
Kasoku shi te iku bīto
Harisake te shimai sō da
Nodo ni tsukaeta “gomen ne”
Yureugoku yubisaki
Itsumo omoeba kono mune no oku ga
Itai hodo myakuutsu no wa
Kakegaenai mono ni
Ai suru beki mono ni
Fureta shunkan bakari da
Kitto tobihaneru shinzō ga
Nara shi ta oto wa
Boku ni totte hontō ni taisetsu na mono o
Oshie te kure te i ta n da zutto
Itsudatte
Dareka ni harare ta “rashisa” wa ira nai
Dokomade mo hibike boku no hāto bīto
Dare demo nai jibun no akashi
Hokorashiku narase
Harisake sō na kokoro de narase
Sekai de hitotsu no akashi
Zutto tōku ni mi te i ta
Zutto saki no mirai wa
Zutto chikaku ni kite iru
Zutto zutto
Kore wa hajimari no aizu da
Lyrics Translation
With careless words that I didn’t mean in my heart,
I ended up angering you unnecessarily.
I couldn’t even say “I’m sorry,”
The sound of my heartbeat was so loud.
When was it again
That I decided to stop
And let go of the stack of building blocks I had put together?
I touched your fingertips that trembled with your heartbeat,
Before everything crumbled.
Yes, the source of my worries is always (always)
About someone else and tomorrow,
Always about the future.
Hey, the more I think about it,
The rhythm beats fast like a sprint.
If only I could do it better,
If only I could carve it more beautifully.
Even if my legs freeze up,
Even if my voice trembles, I don’t care.
My heart is left behind,
As the beat accelerates.
I’m not ready yet,
But I follow the right path,
So as not to stray.
I’m left behind, while the days accelerate.
How did I use to walk?
Who was I?
I’ve been looking at it from afar for so long.
The future that seemed so far away
Has actually come much closer.
Always, always.
The truly important things
Are never taught (by anyone).
The more I think about what’s to come,
The less I understand.
If only I could do it cooler,
If only I could proudly move forward.
Even if my legs freeze up,
Even if my voice trembles, I don’t care.
My heart is left behind,
As the beat accelerates.
It feels like it’s about to burst,
The “I’m sorry” stuck in my throat.
My trembling fingertips.
Whenever I think, deep in my heart,
It hurts so much, pounding,
Only when I touch irreplaceable things,
Things that should be loved.
Surely, the jumping heartbeat,
The sound it made,
Has always been teaching me
What truly matters.
I don’t need the “semblance” given by someone else.
Resonate throughout the world, my heartbeat.
Not anyone else, but my own proof.
Let it proudly resonate.
Let it resonate with a heart that feels like it’s about to burst.
A unique proof in the world.
I’ve been looking at it from afar for so long.
The future that seemed so far away
Has actually come much closer.
Always, always.
The thing I’ve been searching for all along,
Has always been close by.
Always, always.
This is the signal of the beginning.