ZUTOMAYO 袖のキルト(QUILT) Lyrics Romaji Romanized
zenbu nigedashichatte mo īkedo
kyō mo tsukue de odeko samashiteru
tesagebukuro no naka no idenshi to
oremagatta manga , boku noda
katte ni ichi nin ninattashi
kakure keigo ga nikka ni nattashi
ki ga au to omotteta kyō demo
kimazuku naru ndana
gutai teki ni naruto hanasenai tsumikasanaranai
sekihi mitai ni tsut tattetakedo yosokuheki mitai
tada tsuzuketakatta dakenanoni .
hanauta janakute mo
sode ni fureru shunkan no koe
kun ga nabiku boku wa negau
ima wa mada kono mama de
fuzoroi no sabi tsunagu hanabi
ītai kotoba hashitte
sakebitai kimochi o hajiratte
utau no wa boku no kiruto
tsugihagina memo kudaranai hanashi o
chakashinagara mitsumeainagara
daidaīro no hōkago toshoshitsu no sutōbuon =
daiji bi no machiawase basho
saki ni sunao ni nareru kimi no tsuranuku kimi no
ushirosugata o sagashitakeredo tsutau hanabira
tada mabushiku natta dakenanoni .
akogare ni nita
sode ni fureru shunkan no koe
kun ga nabiku boku wa negau
ima wa mada kono mama de
fuzoroi no sabi tsunagu hanabi
ītai kotoba hashitte
sakebitai kimochi o hajiratte
utau no wa boku no kiruto
kikagaku moyō o tadotte aruku
onaji tokoro de tadoritsuita
amatta sode o hikitometeru
kun to iru kyō ga zutto
kiseki mitaide sakenda
wasuretakunai isshun no koe
kun ga nabiku boku wa negau
ima wa mada kono mama de
fuzoroi no sabi tsunagu hanabi
ītai kotoba hashitte
sakebitai kimochi o hajiratte
omoidaseru boku o kiruto
ZUTOMAYO 袖のキルト(QUILT) Lyrics English Translation
I don’t care if you run away from it all.
I’m cooling my forehead at my desk today.
The genes in my handbag
The bent comic book, it’s mine.
I’ve taken it upon myself to be the one.
I’ve taken the liberty of being the one in charge.
Even today, when I thought we were on the same page.
I’m sorry, but it’s getting awkward.
When it comes to specifics, I can’t talk about it. It doesn’t stack up.
I’ve been standing there like a stone monument, like a predictable habit.
I just wanted to keep going.
Even if it wasn’t humming.
Touching my sleeve The voice of the moment
You’re taking over, I wish
For now, still like this
The uneven chorus, the fireworks that connect
The words I want to say, I run
I’m ashamed of the feelings I want to shout
I’m singing my quilt
Memos that are spliced together, trivial talk
As we make fun of each other, looking at each other
After school in orange, the sound of the stove in the library
I’m going to meet you on a day that’s not so bad
I’ve been looking for the back of you who can be honest first
I’ve been looking for your back, but the petals running down
I just got dazzled.
Like a longing
The voice of the moment when I touch your sleeve
You’re dominating me, and I wish
For now, I’ll stay like this
The uneven rust, the fireworks that connect
Words I want to say, running
I’m ashamed of the feelings I want to shout
I’m singing my quilt
I’m walking along a geometric pattern
I arrived at the same place
I’m holding on to my extra sleeve
This day with you has always been
It’s like a miracle. I scream.
I don’t want to forget the sound of that one moment
You’re taking over, and I’m wishing
I can’t help it
I want to say the words I want to say
The words I want to say, I run
I’m ashamed of the feelings I want to shout
I can remember, when I wear my clothes
ZUTOMAYO 袖のキルト(QUILT) Japanese Lyrics
全部 逃げ出しちゃってもいいけど
今日も机で おでこ冷ましてる
手提げ袋の中の 遺伝子と
折れ曲がった漫画、僕のだ
勝手に一人 担ったし
隠れ敬語が 日課になったし
気が合うと思ってた 今日でも
気まずくなるんだな
具体的になると 話せない 積み重ならない
石碑みたいに 突っ立ってたけど 予測癖みたい
ただ続けたかっただけなのに。
鼻歌じゃなくても
袖に触れる 瞬間の声
君が靡く 僕は願う
今はまだ このままで
不揃いのサビ 繋ぐ花火
言いたい言葉 走って
叫びたい気持ちを 恥じらって
歌うのは 僕のキルト
継ぎ接ぎなメモ くだらない話を
茶化しながら 見つめあいながら
橙色の放課後 図書室のストーブ音=
だいじょばない日の 待ち合わせ場所
先に素直になれる君の 貫く君の
後ろ姿を 探したけれど 伝う花びら
ただ眩しくなっただけなのに。
憧れに似た
袖に触れる 瞬間の声
君が靡く 僕は願う
今はまだ このままで
不揃いの錆 繋ぐ花火
言いたい言葉 走って
叫びたい気持ちを 恥じらって
歌うのは 僕のキルト
幾何学模様を 辿って歩く
同じ所で たどり着いた
余った袖を 引き止めてる
君といる今日が ずっと
奇跡みたいで 叫んだ
忘れたくない 一瞬の声
君が靡く 僕は願う
今はまだ このままで
不揃いのサビ 繋ぐ花火
言いたい言葉 走って
叫びたい気持ちを 恥じらって
思い出せる 僕を着ると