back number – ベルベットの詩 ( berubetto no shi ) Lyrics Romaji Romanized
kokoro ga surikirete
gishigishi to kishimu oto ga
kikoenai yō ni
ōkina koe de utaō
rifujin ga ōsugite
itsunomanika sore ni narete
boku wa jiyūdato
mō wasureteshimai sō
ā urusaku tsutanaku
ubugoe no yō ni tōku hibike
aruga mama no sugata de
jibun no mama de ikisasete
kesshite rakude wa naiga
kitto jinsei wa subarashī
ao kusai
nante ao kusai
kireigoto datte iwarete mo
ī nda yumemiru sora wa
itsu datte ao isshokude ī
osorenai hito wa inai
oikaketekuru furue o
furi toku yō ni
dare mo ga hashitteiru
hito ga sa sensaide
demo totemo zankoku datte koto
boku mo sōdato
jitsuha mō shitteiru
ā iyada kanashīne
itami o dakishimete susume
aruga mama no sugata de
jibun no mama de ikisasete
shōjikisha wa baka o miruga
kitto jinsei wa subarashī
kudaranai
nante kudaranai
mudana koto datte iwarete mo
ī nda moto o minaide
hitasura nobotte iketara ī
kokoro ga surikirete
gishigishi to kishimu oto ga
kikoenai yō ni
ōkina koe de utaō
aruga mama no sugata de
jibun no mama de ikisasete
doryoku wa minori zuraiga
kitto jinsei wa subarashī
dorokusai
nante dorokusai
dakarakoso kireina kireina niji o
mitsukeru kenri ga aru
oto ga sa hazurete mo
tatoe kuchi fusagarete mo
boku wa bokudato
jibun no koe de utaō
kawari wa inaito
jibun no koe de utaō
ベルベットの詩 ( berubetto no shi ) Lyrics English Translation
My heart is frayed.
The creaking and creaking sound
So that you don’t hear it
I’ll sing louder
There’s so much unreasonableness
And before I know it, I’m used to it
I’ll forget that I’m free
I’m forgetting that I’m free
Oh, it’s so loud, it’s so loud, it’s so loud
Resonate far away like a baby’s voice
Let me live as I am
Let me live as I am
It won’t be easy
Life will be great
It’s so blue
It’s so blue
I don’t care if they say it’s beautiful
It doesn’t matter. The sky is always blue
The sky is always blue
No one is afraid
Shake off the trembling that chases after you
Shake off the tremors that are chasing you
Everyone is running
People are so sensitive
But they’re also very cruel.
I already know that.
Actually, I already know that.
Oh, no, that’s sad.
Embrace the pain and move on.
Let it be what it is.
Let me live my life as I am
Honesty is a fool’s errand.
Maybe life is great
It’s so lousy
What a load of crap
Don’t let them tell you it’s all a waste of time.
It’s okay. Don’t look down.
Just keep going up and up and up
My heart is worn out
And the creaking and creaking
So that you don’t hear it
I’ll sing louder and louder
Let me live as I am
Let me live as I am
Though hard work is hard to achieve
Surely life is wonderful
What a muddy mess
How muddy
That’s why a beautiful, beautiful rainbow
That’s why you have the right to find a beautiful, beautiful rainbow
Even if it misses a beat
Even if it’s blocked
I’ll still be me
I’ll sing in my own voice
That no one can take my place
I’ll sing in my own voice
ベルベットの詩 ( berubetto no shi ) Lyrics Japanese
心が擦り切れて
ギシギシと軋む音が
聞こえないように
大きな声で歌おう
理不尽が多すぎて
いつの間にかそれに慣れて
僕は自由だと
もう忘れてしまいそう
ああ うるさく つたなく
産声のように遠く響け
あるがままの姿で
自分のままで生きさせて
決して楽ではないが
きっと人生は素晴らしい
青くさい
なんて青くさい
綺麗事だって言われても
いいんだ 夢見る空は
いつだって青一色でいい
恐れない 人はいない
追いかけて来る震えを
振り解くように
誰もが走っている
人がさ 繊細で
でもとても残酷だって事
僕もそうだと
実はもう知っている
ああ 嫌だ 悲しいね
痛みを抱き締めて進め
あるがままの姿で
自分のままで生きさせて
正直者は馬鹿をみるが
きっと人生は素晴らしい
下らない
なんて下らない
無駄な事だって言われても
いいんだ 下を見ないで
ひたすら登って行けたらいい
心が擦り切れて
ギシギシと軋む音が
聞こえないように
大きな声で歌おう
あるがままの姿で
自分のままで生きさせて
努力は実りづらいが
きっと人生は素晴らしい
泥くさい
なんて泥くさい
だからこそ綺麗な綺麗な虹を
見つける権利がある
音がさ 外れても
たとえ口塞がれても
僕は僕だと
自分の声で歌おう
代わりはいないと
自分の声で歌おう