King Gnu – Ame Sansan Lyrics Romaji Romanized
erabeyo kawariyuku jidai o warikirenakutomo
kono shunkan kono butai o ikinukukara
tegotae no nai kyō de sae mo
tsumuguyo dekobokona no michi ni furisosogu ame sansan to
nayamashiku iki madō bokura no
kanashimi sae mo mizu ni nagashiteyuku
sabitsuita jitensha o hashirasete kimi e to mukau nosa ame ni nurenagara kaerō
rinji nyūsu no shirase de wa
dōyara korekara doshaburi no ame ga fururashī
kasa o wasureta tameiki wa
yūdachi ga tsuretekita natsu no nioi ni toketeyuku
kako o utau kanashimitachi ga kumo to nariu o uchitsukeru
sakebeyo ki no hareru made koe wa ame ni kaki kesare
ima ja doko no dare ni mo todokanakute mo
teokure ni natteshimatta mirai e sae mo
tsunaguyo sono baton o
shizuka ni matteru hito ga iru ame sansan to nayamashiku
iki madō bokura no kanashimi sae mo mizu ni nagashiteyuku
senrozoifū o kiri icchokusen ni kimi e to mukau nosa ame ni nurenagara kaerō
ame sansan to furisosogi natsu o hīte hansha shita bokura o utsushidasu
ame sansan to furisosogi natsu o oyoide zubunure no bokura o utsushidasu
hageshiku teritsukeru taiyōyo bokura o michibīte okureyo
mirai o utau kotoba dake ga kaze to nari mori o fukinukeru
erabeyo kawariyuku jidai o warikirenakutomo
kono shunkan kono butai o ikinukukara
aoki haru no mabataki kara nan do sameyōtomo
tsumuguyo dekobokona no michi ni furisosogu ame sansan to
nayamashiku iki madō bokura no
kanashimi sae mo mizu ni nagashiteyuku
sabitsuita jitensha o hashirasete kimi e to mukau nosa ame ni nurenagara kaerō
Ame Sansan Lyrics English Translation
Choose, even if you can’t make up your mind about the changing times
I’ll live through this moment, this stage
Even today, when there is no answer
I’ll weave, on this bumpy road, the rain that pours down is brilliant
We’re troubled, we’re living in confusion
Even our sorrows are washed away by the water
I’ll ride my rusty bicycle to you, I’ll go home soaking in the rain
According to the special news report
It looks like it’s going to start pouring down rain from now on
I forgot my umbrella and sigh
The sigh that forgot my umbrella melts away with the scent of summer brought by the evening showers
the sorrows of the past become clouds and beat down on the rain
Shout until you feel better, your voice drowned out by the rain
Now, even if you can’t reach anyone, anywhere
Even though it’s too late for the future
I’ll connect that baton
There’s someone silently waiting for it, the rain is brilliant and troubling
Even our sorrows are washed away by the water
Along the tracks, cutting through the wind, I’m heading straight for you, wet with rain, I’m going home.
The rain pours down brilliantly, bouncing off the summer and reflecting back our reflections
The rain pours down in full glory, reflecting us, soaking wet from swimming through summer.
The sun is shining so brightly, lead us, please.
Only the words that proclaim the future become the wind that blows through the forest
Choose, even if you can’t make up your mind about the ever-changing times
I’ll live through this moment, this stage
No matter how many times we wake up from the blink of youth
I’ll weave my way through the rain that pours down on this bumpy road
We who are troubled and confused in our lives
Even our sorrows are washed away by the water
I’ll ride my rusty bicycle to you, I’ll go home soaking in the rain
Ame Sansan Lyrics Japanese
選べよ 変わりゆく時代を 割り切れなくとも
この瞬間この舞台を 生き抜くから
手答えの無い 今日でさえも
紡ぐよ でこぼこな此の道に 降り注ぐ雨燦々と
悩ましく 生き惑う僕らの
悲しみさえも 水に流してゆく
錆びついた自転車を走らせて 君へと向かうのさ 雨に濡れながら帰ろう
臨時ニュースの報せでは
どうやらこれから土砂降りの雨が降るらしい
傘を忘れた溜め息は
夕立ちが連れてきた夏の匂いに解けてゆく
過去を謳う悲しみ達が 雲となり雨を打ちつける
叫べよ 気の晴れるまで 声は雨に掻き消され
今じゃ何処の 誰にも届かなくても
手遅れになってしまった 未来へさえも
繋ぐよ そのバトンを
静かに待ってる人がいる 雨燦々と悩ましく
生き惑う僕らの 悲しみさえも水に流してゆく
線路沿い風を切り 一直線に君へと向かうのさ 雨に濡れながら帰ろう
雨燦々と降り注ぎ 夏を弾いて反射した 僕らを映し出す
雨燦々と降り注ぎ 夏を泳いでずぶ濡れの 僕らを映し出す
烈しく照りつける太陽よ 僕らを導いておくれよ
未来を謳う言葉だけが 風となり森を吹き抜ける
選べよ 変わりゆく時代を 割り切れなくとも
この瞬間この舞台を 生き抜くから
青き春の瞬きから 何度醒めようとも
紡ぐよ でこぼこな此の道に 降り注ぐ雨燦々と
悩ましく 生き惑う僕らの
悲しみさえも 水に流してゆく
錆びついた自転車を走らせて 君へと向かうのさ 雨に濡れながら帰ろう