Airi Suzuki – Heart Ha Oteage Lyrics Romaji Romanized
Yes ! kun no shiruetto
kira kirari kirameite
hashiridashita kimochi wa ima
kyōkaisen o tobikoeruyo
hāto tsukamaete
furidashita ame no naka
hohaba o awasete aruita
kasa o tataku amatsubu no bīto
watashi no kodō no yō
shingō aka no mama jikanyo tomatte
kurushī kurai omoi ga afureteku
Yes ! kun no shiruetto
yurayurari yurameite
ugokidashita sekai no naka
hitomi wa surōmōshon
kotoba ni dekinai bukiyōna kimi no koto
zenbu gyutto dakishimetara
kyōkaisen o tobikoeruyo
mō tomaranai
hāto wa oteage
mayonaka ni sumaho ga nari
kun no namae ga hikatte
ureshī no ni setsunaku naru
owaranai meiro mitai
yasashiku shinaide modorenaku narukara
yosete wa kaesu omoi ga zawameite
Yes ! koi no fanfāre
doko made mo narihibike
irozuiteiku kimochi wa ima
dare ni mo tomerarenai
sunao ni narenai amanojakuna watashi o
zenbu gyutto dakishimetene
se node mirai e tobikomukara
kakugo shitene
hāto tsukamaete
me ga aeba mune no oku
tenmetsu Yes No Yes fū ga fuitano
kimi mo sōda to īnonina koishiteru
Yes ! kun no shiruetto
yurayurari yurameite
ugokidashita sekai no naka
hitomi wa surōmōshon
kotoba ni dekinai bukiyōna kimi no koto
zenbu gyutto dakishimetara
kyōkaisen o tobikoeruyo
mō tomaranai
hāto wa oteage
Airi Suzuki – Heart Ha Oteage Lyrics English Translation
Yes! Your silhouette, sparkling like a sea of stars
My feelings are on the run, soaring over the boundaries
Capture my heart
When the rain started to fall, we walked in perfect sync
To the beat of the raindrops hammering our umbrellas
Just like my heartbeat
I wish the light would stay red. That time would stop
I’m bursting with so much emotion it hurts
Yes! Your silhouette, swinging and swaying
Now that the world’s moving, your eyes are in slow motion
You’re so indescribably awkward
Holding all of you tight, we could soar over the boundaries,
and nothing could stop us
My heart has surrendered
The smartphone beeps at midnight
Your name is blinking
Which gives me a bittersweet feeling
Like a never-ending maze
Don’t be nice to me ’cause I won’t be able to turn back
Waves of emotions bring butterflies to my heart
Yes! Let the fanfare of love ring out as far as it can
My feelings for you is ablaze, no one can stop me
Though I’m twisted and can never be honest to my feelings
Hold all of me tight and be ready to jump into the future with me
Catch my heart
When our eyes meet, a signal blinks yes-no-yes-no at the back of my heart,
and the wind blows for me
How I wish you feel the same; I’m in love
Yes! Your silhouette, swinging and swaying
Now that the world’s moving, your eyes are in slow motion
You’re so indescribably awkward
Holding all of you tight, we could soar over the boundaries,
and nothing could stop us
My heart has surrendered
Airi Suzuki – Heart Ha Oteage Lyrics Japanese
Yes!君のシルエット
きらきらりきらめいて
走り出した気持ちは今
境界線を飛び越えるよ
ハートつかまえて
降り出した雨の中
歩幅を合わせて歩いた
傘をたたく雨粒のビート
私の鼓動のよう
信号赤のまま 時間よ止まって
苦しいくらい 思いがあふれてく
Yes!君のシルエット
ゆらゆらりゆらめいて
動き出した世界の中
瞳はスローモーション
言葉にできない不器用な君のこと
全部ぎゅっと抱きしめたら
境界線を飛び越えるよ
もう止まらない
ハートはお手上げ
真夜中にスマホが鳴り
君の名前が光って
嬉しいのに切なくなる
終わらない迷路みたい
やさしくしないで戻れなくなるから
寄せては返す 思いがざわめいて
Yes!恋のファンファーレ
どこまでも鳴り響け
色づいていく気持ちは今
誰にも止められない
素直になれない 天の邪鬼な私を
全部ぎゅっと抱きしめてね
せーので未来へ飛び込むから
覚悟してね
ハートつかまえて
目が合えば 胸の奥
点滅Yes No Yes No 風が吹いたの
君もそうだといいのにな 恋してる
Yes!君のシルエット
ゆらゆらりゆらめいて
動き出した世界の中
瞳はスローモーション
言葉にできない不器用な君のこと
全部ぎゅっと抱きしめたら
境界線を飛び越えるよ
もう止まらない
ハートはお手上げ