Heart Ha Oteage Lyrics Romaji

Airi Suzuki – Heart Ha Oteage Lyrics Romaji Romanized And English Translation

Airi Suzuki – Heart Ha Oteage Lyrics Romaji Romanized

Yes ! kun no shiruetto

kira kirari kirameite

hashiridashita kimochi wa ima

kyōkaisen o tobikoeruyo

hāto tsukamaete

furidashita ame no naka

hohaba o awasete aruita

kasa o tataku amatsubu no bīto

watashi no kodō no yō

shingō aka no mama jikanyo tomatte

kurushī kurai omoi ga afureteku

Yes ! kun no shiruetto

yurayurari yurameite

ugokidashita sekai no naka

hitomi wa surōmōshon

kotoba ni dekinai bukiyōna kimi no koto

zenbu gyutto dakishimetara

kyōkaisen o tobikoeruyo

mō tomaranai

hāto wa oteage

mayonaka ni sumaho ga nari

kun no namae ga hikatte

ureshī no ni setsunaku naru

owaranai meiro mitai

yasashiku shinaide modorenaku narukara

yosete wa kaesu omoi ga zawameite

Yes ! koi no fanfāre

doko made mo narihibike

irozuiteiku kimochi wa ima

dare ni mo tomerarenai

sunao ni narenai amanojakuna watashi o

zenbu gyutto dakishimetene

se node mirai e tobikomukara

kakugo shitene

hāto tsukamaete

me ga aeba mune no oku

tenmetsu Yes No Yes fū ga fuitano

kimi mo sōda to īnonina koishiteru

Yes ! kun no shiruetto

yurayurari yurameite

ugokidashita sekai no naka

hitomi wa surōmōshon

kotoba ni dekinai bukiyōna kimi no koto

zenbu gyutto dakishimetara

kyōkaisen o tobikoeruyo

mō tomaranai

hāto wa oteage

 

Airi Suzuki – Heart Ha Oteage Lyrics English Translation

Yes! Your silhouette, sparkling like a sea of stars

My feelings are on the run, soaring over the boundaries

Capture my heart

When the rain started to fall, we walked in perfect sync

To the beat of the raindrops hammering our umbrellas

Just like my heartbeat

I wish the light would stay red. That time would stop

I’m bursting with so much emotion it hurts

Yes! Your silhouette, swinging and swaying

Now that the world’s moving, your eyes are in slow motion

You’re so indescribably awkward

Holding all of you tight, we could soar over the boundaries,

and nothing could stop us

My heart has surrendered

The smartphone beeps at midnight

Your name is blinking

Which gives me a bittersweet feeling

Like a never-ending maze

Don’t be nice to me ’cause I won’t be able to turn back

Waves of emotions bring butterflies to my heart

Yes! Let the fanfare of love ring out as far as it can

My feelings for you is ablaze, no one can stop me

Though I’m twisted and can never be honest to my feelings

Hold all of me tight and be ready to jump into the future with me

Catch my heart

When our eyes meet, a signal blinks yes-no-yes-no at the back of my heart,

and the wind blows for me

How I wish you feel the same; I’m in love

Yes! Your silhouette, swinging and swaying

Now that the world’s moving, your eyes are in slow motion

You’re so indescribably awkward

Holding all of you tight, we could soar over the boundaries,

and nothing could stop us

My heart has surrendered

 

Airi Suzuki – Heart Ha Oteage Lyrics Japanese

Yes!君のシルエット

きらきらりきらめいて

走り出した気持ちは今

境界線を飛び越えるよ

ハートつかまえて

降り出した雨の中

歩幅を合わせて歩いた

傘をたたく雨粒のビート

私の鼓動のよう

信号赤のまま 時間よ止まって

苦しいくらい 思いがあふれてく

Yes!君のシルエット

ゆらゆらりゆらめいて

動き出した世界の中

瞳はスローモーション

言葉にできない不器用な君のこと

全部ぎゅっと抱きしめたら

境界線を飛び越えるよ

もう止まらない

ハートはお手上げ

真夜中にスマホが鳴り

君の名前が光って

嬉しいのに切なくなる

終わらない迷路みたい

やさしくしないで戻れなくなるから

寄せては返す 思いがざわめいて

Yes!恋のファンファーレ

どこまでも鳴り響け

色づいていく気持ちは今

誰にも止められない

素直になれない 天の邪鬼な私を

全部ぎゅっと抱きしめてね

せーので未来へ飛び込むから

覚悟してね

ハートつかまえて

目が合えば 胸の奥

点滅Yes No Yes No 風が吹いたの

君もそうだといいのにな 恋してる

Yes!君のシルエット

ゆらゆらりゆらめいて

動き出した世界の中

瞳はスローモーション

言葉にできない不器用な君のこと

全部ぎゅっと抱きしめたら

境界線を飛び越えるよ

もう止まらない

ハートはお手上げ