milet Flare Lyrics

milet Flare Lyrics Romaji Romanized And English Translation

milet Flare Lyrics Romaji Romanized

Ousama Ranking Ending 2

nagasaremai to sakimawari shita kyō o

kinō ga suikonda

tameiki   kokoro o atomawashi ni shite kyō mo

warau kimi wa tobikonda

saigone tte kimeteta

deddorain o sukoshi nobashita

ato ichi ho de keshiki ga kawaru nonara

nani ka ga kawaru nonara

ichiban ni hikare   warawarete mo

te o tsunaideirukara

dareka janakute   anata janakucha

sono namida wa sukuenai

mada minu ashita e to hikare

anata ni utatteru   matteru

itsu made mo utatteru   matteru

bakabakashī to arainagashita honne ga

enento uzumaite

shiranpuriu ni magiresaseta namida ga

hikikaesu no kobanda

sanzanna yōna sukima

heddoraito ga sukoshi kasunda

kō ka fukō ka tsuzuita michi ga arukara

tsuzuketa riyū ga arukara

ichiban ni hikare   hateshinakute mo

te o nobashiteita nda

dareka janakute   anata janakucha

donna negai mo todokanai

mada minu ashita e to hikare

” No one can take yōr place “

ichiban ni hikare   warawarete mo

te o tsunaideirukara

dareka janakute   anata janakucha

sono namida wa sukuenai

dare yori ichi ban ni hikare

anata ni utatteru   matteru

kono basho de utatteru   matteru

 

milet Flare Lyrics English Translation

Today I tried to stay ahead of the flow

Yesterday breathed in

Sighing, I put off my heart until today

Laughing, you jumped in

I’ve decided to be the last

I extended the dead line a little

If one more step will change the scenery

If something is going to change

Be the first to shine Even if you laugh at me

I’ll hold your hand

It has to be you, not someone else

I can’t save those tears

Shine on to a tomorrow you haven’t seen yet

I’m singing to you, I’m waiting

I’ll always be singing to you, I’ll always be waiting

My true feelings that I washed away as ridiculous

Swirling on and on

The tears that I let disappear in the rain

I refused to turn back

A gap like a mess

The headlights were a little hazy

Fortunately or unfortunately, there is a road that has continued

I have a reason for continuing

Be the first to shine, even if it’s endless

I was reaching out to you

It’s not someone else, it’s you

No matter what I wish, I can’t reach you

Shine on to a tomorrow you haven’t seen yet

No one can take your place

Be the first to shine, even if you’re laughed at

I’ll hold your hand

It’s not someone else, it’s you

I can’t save those tears

Be the first to shine

I’m singing to you, I’m waiting

I’m singing to you in this place I’m waiting

 

milet Flare Japanese Lyrics

流されまいと先回りした今日を

昨日が吸い込んだ

ため息 心を後回しにして今日も

笑う君は飛び込んだ

最後ねって決めてた

デッドラインを少し延ばした

あと一歩で景色が変わるのなら

何かが変わるのなら

一番に光れ 笑われても

手を繋いでいるから

誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ

その涙は救えない

まだ見ぬ明日へと光れ

あなたに歌ってる 待ってる

いつまでも歌ってる 待ってる

馬鹿馬鹿しいと洗い流した本音が

延々と渦巻いて

知らんぷり雨に紛れさせた涙が

引き返すの拒んだ

散々なような隙間

ヘッドライトが少し霞んだ

幸か不幸か続いた道があるから

続けた理由があるから

一番に光れ 果てしなくても

手を伸ばしていたんだ

誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ

どんな願いも届かない

まだ見ぬ明日へと光れ

「No one can take your place」

一番に光れ 笑われても

手を繋いでいるから

誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ

その涙は救えない

誰より一番に光れ

あなたに歌ってる 待ってる

この場所で歌ってる 待ってる

Related Posts