milet Flare Lyrics Romaji Romanized
Ousama Ranking Ending 2
nagasaremai to sakimawari shita kyō o
kinō ga suikonda
tameiki kokoro o atomawashi ni shite kyō mo
warau kimi wa tobikonda
saigone tte kimeteta
deddorain o sukoshi nobashita
ato ichi ho de keshiki ga kawaru nonara
nani ka ga kawaru nonara
ichiban ni hikare warawarete mo
te o tsunaideirukara
dareka janakute anata janakucha
sono namida wa sukuenai
mada minu ashita e to hikare
anata ni utatteru matteru
itsu made mo utatteru matteru
bakabakashī to arainagashita honne ga
enento uzumaite
shiranpuriu ni magiresaseta namida ga
hikikaesu no kobanda
sanzanna yōna sukima
heddoraito ga sukoshi kasunda
kō ka fukō ka tsuzuita michi ga arukara
tsuzuketa riyū ga arukara
ichiban ni hikare hateshinakute mo
te o nobashiteita nda
dareka janakute anata janakucha
donna negai mo todokanai
mada minu ashita e to hikare
” No one can take yōr place “
ichiban ni hikare warawarete mo
te o tsunaideirukara
dareka janakute anata janakucha
sono namida wa sukuenai
dare yori ichi ban ni hikare
anata ni utatteru matteru
kono basho de utatteru matteru
milet Flare Lyrics English Translation
Today I tried to stay ahead of the flow
Yesterday breathed in
Sighing, I put off my heart until today
Laughing, you jumped in
I’ve decided to be the last
I extended the dead line a little
If one more step will change the scenery
If something is going to change
Be the first to shine Even if you laugh at me
I’ll hold your hand
It has to be you, not someone else
I can’t save those tears
Shine on to a tomorrow you haven’t seen yet
I’m singing to you, I’m waiting
I’ll always be singing to you, I’ll always be waiting
My true feelings that I washed away as ridiculous
Swirling on and on
The tears that I let disappear in the rain
I refused to turn back
A gap like a mess
The headlights were a little hazy
Fortunately or unfortunately, there is a road that has continued
I have a reason for continuing
Be the first to shine, even if it’s endless
I was reaching out to you
It’s not someone else, it’s you
No matter what I wish, I can’t reach you
Shine on to a tomorrow you haven’t seen yet
No one can take your place
Be the first to shine, even if you’re laughed at
I’ll hold your hand
It’s not someone else, it’s you
I can’t save those tears
Be the first to shine
I’m singing to you, I’m waiting
I’m singing to you in this place I’m waiting
milet Flare Japanese Lyrics
流されまいと先回りした今日を
昨日が吸い込んだ
ため息 心を後回しにして今日も
笑う君は飛び込んだ
最後ねって決めてた
デッドラインを少し延ばした
あと一歩で景色が変わるのなら
何かが変わるのなら
一番に光れ 笑われても
手を繋いでいるから
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
その涙は救えない
まだ見ぬ明日へと光れ
あなたに歌ってる 待ってる
いつまでも歌ってる 待ってる
馬鹿馬鹿しいと洗い流した本音が
延々と渦巻いて
知らんぷり雨に紛れさせた涙が
引き返すの拒んだ
散々なような隙間
ヘッドライトが少し霞んだ
幸か不幸か続いた道があるから
続けた理由があるから
一番に光れ 果てしなくても
手を伸ばしていたんだ
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
どんな願いも届かない
まだ見ぬ明日へと光れ
「No one can take your place」
一番に光れ 笑われても
手を繋いでいるから
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
その涙は救えない
誰より一番に光れ
あなたに歌ってる 待ってる
この場所で歌ってる 待ってる