YOASOBI – 好きだ ( Sukida ) Lyrics Romaji Romanized
kyū ni ite mo tatte mo orarezu
tomodachi ni SOS
hanashi kīte hoshī nda
yappari watashi kare no koto ga
” sonna koto shitteru mō nan do mo “
usupperana sonna riakushon
mimi ni tako ga dekitete mo īkara kīte
gaman dekinai nda
iza kare ni yon kaime no kokuhaku o
kitai usui kataomoi nante nigai dake
tomodachide īyo
surechigai zama ichigen kawasu dake
sore dakede ī nante
omottetanoni
atama kara hanarenai kimi no koe
( a a a a … a a a … a a a …)
( a a a a … a a a … a a a …)
moshimo kimi ni omoi o ichi do mo
tsutaeteinakattaranā
nareta kokuhaku nante chittomo
tokimekanaiyone
hajimete omoi tsutaeta jū nen mae
amarini mo mujakidatta
tsugi no go nen mae mo karusugitashi
tsugi no san nen mae sōda
moshimo nekosogi zenbu yarinaoseta nonara
( a a a a … a a a … a a a …)
sā taimu toraberuda ano hi made
torikaesō hajimete no kokuhaku o
zenbu zenbu nakatta koto ni
sore de ī nda
sore de ī ndakke
( a a …)
nan kai furarete gakkari shita tte
nigai omoi kurikaeshita tte
sono tabi fureta kimi no sukina mono ga
itsushika watashi no sukimono ni natta nda
sore wa kakegae nai ima no watashi no hōmotsu
shippai shite mo ī
mōichido iuyo
watashi kimi no koto ga
( a a a a … a a a … a a a …)
( a a a a … a a a … a a a …)
( a a a a … a a a … a a a … n n )
好きだ ( Sukida ) Lyrics English Translation
Suddenly I couldn’t stand still
SOS to a friend
I need you to listen to me.
I knew it. I knew it. I knew it.
I know that, I’ve said it a thousand times.
I’ve heard that reaction a million times.
I don’t care if you’ve got calluses on your ears, just listen to me.
I can’t stand it.
I’m about to tell him for the fourth time.
I’m not going to let this unrequited love that I have so little hope of ever finding again become a bitter thing.
I’ll just be friends.
A quick word in passing.
That’s all I wanted.
That’s all I wanted.
I can’t get your voice out of my head.
(“aa aa aa aa…. Aa aa aa… . a a a a a a a…)
(a a a a a a…. .a a a a…. .a a a a…)
If I had never told you how I felt
I’ve never told you how I feel
I’m so used to confessing my feelings to you
I’m not at all thrilled with the confession I’ve become accustomed to
Ten years ago when I first told you how I felt
It was too innocent
The next five years ago were too light
And the next three years ago.
If I could uproot and start all over again
(a a a a a a a…. .a a a a…. . a a a a a a…)
Time travel back to that day.
I’ll take back my first confession.
Pretend this whole thing never happened.
It’s okay.
I don’t know if that’s what we’re supposed to do.
(aa…)
No matter how many times I’ve been rejected and disappointed
No matter how many times I’ve been bitter
I touched your favorite thing each time
I’ve always loved you.
It’s my irreplaceable treasure now
I don’t care if I fail
I’ll say it again
I love you
(Aa aa aa…. . a a a a a a… . a a a a a a…)
(a a a a a a…. .a a a a…. .a a a a…)
(a a a a a…. .a a a a…. .a a a…. Nn)
好きだ ( Sukida ) Lyrics Japanese
急に居ても立っても居られず
友達にSOS
話聞いて欲しいんだ
やっぱり私 彼のことが
「そんなこと知ってるもう何度も」
薄っぺらなそんなリアクション
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
我慢出来ないんだ
いざ彼に四回目の告白を
期待薄い片思いなんて苦いだけ
友達でいいよ
すれ違いざま 一言交わすだけ
それだけでいいなんて
思ってたのに
頭から離れない君の声
(a a a a…a a a…a a a…)
(a a a a…a a a…a a a…)
もしも君に想いを一度も
伝えていなかったらなあ
慣れた告白なんてちっとも
ときめかないよね
初めて想い伝えた十年前
あまりにも無邪気だった
次の五年前も軽すぎたし
次の三年前そうだ
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
(a a a a…a a a…a a a…)
さあタイムトラベルだ あの日まで
取り返そう 初めての告白を
全部全部無かったことに
それでいいんだ
それでいいんだっけ
(a a…)
何回フラれてがっかりしたって
苦い想い繰り返したって
その度触れた君の好きなものが
いつしか私の好きものになったんだ
それはかけがえない今の私の宝物
失敗してもいい
もう一度言うよ
私 君のことが
(a a a a…a a a…a a a…)
(a a a a…a a a…a a a…)
(a a a a…a a a…a a a…んん)