Kenshi Yonezu – ETA Lyrics Romaji Romanized
Hito no inai kuukou tori wa utau you ni tsubuyaita
Itsu made mo itsu made mo michi wa tsuzuiteiku to
Sasayaka na omoi ga hikari o hansha shite kagayaita
Ano hibi ni itsu no hi ka modoremasu you ni to
Komorebi ga sashiteiku azayaka ni hakobu resukyuu
Dare ni mo nitenai montaaju
Kono saki de matteiru anata e to ai ni iku
Ai ni iku
Wake up, girl friend! Wake up, boy friend!
Kyou wa kono niwa o kirei na hana de kazarimashou
Good night, old friend. Good night, best friend.
Douka yasuraka na yume de nemuremasu you ni
Ru ru ru
Iki mo kaeri mo inai sore demo tobikau ETA
Itsu made mo itsu made mo michi wa tsuzuiteiku yo
Yume no naka mitai da yume no naka mitai da yume no naka
Nukarumi ni ochiteiku aji no shinai biifu shichuu
Tegami no henji wa entaichuu
Kono saki de matteiru anata e to ai ni iku
Ai ni iku
Wake up, girl friend! Wake up, boy friend!
Kyou wa kono niwa o kirei na hana de kazarimashou
Good night, old friend. Good night, best friend.
Douka yasuraka na yume de nemuremasu you ni
Ru ru ru
ETA Lyrics English Translation
Airports without people, the birds muttered as if singing
The road will go on forever and ever
A small thought reflected the light and shone
I wish that one day we could go back to those days
The sun shines through the trees, vividly carrying rescue
A montage like no one else’s
I’m going to meet you, who’s waiting for me
I’m coming to see you
Wake up, girl friend!
Today, let’s decorate this garden with beautiful flowers
Good night, old friend
May you sleep in peaceful dreams
I’m here, I’m here, I’m here, I’m here.
No one is coming or going, but ETAs are still flying back and forth
The road goes on forever and ever
It’s like in a dream, like in a dream, like in a dream
Tasteless beef stew falling into the mire
The reply to my letter is overdue
I’m going to meet you, who’s waiting for me down the road
I’m coming to see you
Wake up, girl friend!
Today we’ll decorate this garden with beautiful flowers
Good night, old friend
May you sleep in peaceful dreams
(sound of bells going off)
ETA Lyrics Japanese
人のいない空港 鳥は歌うように呟いた
いつまでもいつまでも道は続いていくと
ささやかな想いが 光を反射して輝いた
あの日々にいつの日か戻れますようにと
木漏れ日が射していく 鮮やかに運ぶレスキュー
誰にも似てないモンタージュ
この先で待っている あなたへと会いにいく
会いにいく
Wake up, girl friend! Wake up, boy friend!
今日は この庭を綺麗な花で飾りましょう
Good night, old friend. Good night, best friend.
どうか安らかな夢で眠れますように
るるる
行きも帰りもいない それでも飛び交うETA
いつまでもいつまでも道は続いていくよ
夢の中みたいだ 夢の中みたいだ 夢の中
泥濘に落ちていく 味のしないビーフシチュー
手紙の返事は延滞中
この先で待っている あなたへと会いにいく
会いにいく
Wake up, girl friend! Wake up, boy friend!
今日は この庭を綺麗な花で飾りましょう
Good night, old friend. Good night, best friend.
どうか安らかな夢で眠れますように
るるる