もしも命が描けたら lyrics

YOASOBI もしも命が描けたら Lyrics Romanized And English Translation

YOASOBI もしも命が描けたら (moshimo inochi ga egaketara) Lyrics Romanized

tsuki ga kireina yoru ni

mori no nakade tada hitori

kono sekai kara tabidatsu mae ni

kore made no hibi o ukaberu

yūfuku janai kurashi soredemo

itsu datte soba ni wa haha no yasashi sa

boku no egaku e o daisukida to ittekureta hito

ni nin ikiru tame ni yume mo sute hataraite

soredemo otozureru wakare

sonna toki ni kimi ni deai

koi ni ochita

ai o shitta

shiawasedato

omoetanoni

dōshite

taisetsuna mono bakari ga

kieteiku Ah

kono sekai to

sayonara shiyō

ai ni ikuyo ima sugu soko e

kun ga iru tokoro made

aishiteru gomenne

sono toki kimi no koe ga kikoeta

sō yatte jibun de subete o

owari ni shiteshimaeba mō

dare ni mo aenai ndayo zutto

mangetsu no yoru ni

Lala …

owaraseru koto ga dekizu

jimen ni ochita boku ni totsuzen

tsuki ga hanashikaketekita

soshite fushigina chikara o kureta

egaita mono ni inochi o wakeataeru chikara

karekaketa kusaki mo iki o fukikaesu

boku no nokori no jikan to hikikae ni

egaiteiku kono inochi o moto ni

sukoshi zutsu wakeataeteiku

ikiru imi ga dekita nda

sonna toki anata to deatta

onaji yō ni kanashimi no naka de ikiteiru hito

mizukara tabidatō to shita boku o okottekureta hito

itsunomanika hikareteitta

dakedo anata ni wa aisuru hito ga iru

anata o uragitta hidoi hito

soredemo anata ga aishiteshimau hito

sonna kare no inochi ga ima kiekaketeiru

nakinagara kare no namae o sakebu

anata o mite kimeta

ichi nichi dake nokoshite

boku no inochi subete sasagete egaita

soshite kare wa me o samashita

ā boku ga okoshita kiseki ni

namida nagashi yorokobu anata ni

dōshitemo tsutaetai

boku no omoi o saigo ni kīte

kō yatte ikiru yorokobi o

ataetekureta anata ga

hontōni daisukideshita

sayonara

Lala …

soshite hitori

anata no koto haha no koto

kun no koto omoime o tsumutta

nagai nagai tabi no owari

yatto mata aetane

 

YOASOBI もしも命が描けたら Lyrics English Translation

On a night when the moon is beautiful

Alone in the woods

Before leaving this world

Floating the days so far

Living not wealthy Still

When Because the kindness of my mother by my side

The person who said that I love the pictures I draw

I’m abandoning my dreams to live

Still visiting

I met you at that time

I fell in love

I knew love

I thought I was happy

Why

Only important things

Disappearing Ah

Let’s say goodbye to this world

I’m going to meet you right now

I’m sorry I love you

I heard your voice at that time

If I ended everything by myself

I can’t meet anyone anymore

For a long time

At night

Lala …

I couldn’t finish it

Suddenly the moon talked to me who fell to the ground

and gave me a mysterious power

The power to give life to what I drew

The dying vegetation also comes back to life

In exchange for my remaining time

Based on this life I draw

Give it little by little

It made sense to live

I met you at that time

A person who lives in the same sadness

I tried to leave myself The person who got angry

I was attracted to you

But you have a loved one

The terrible person who betrayed you

The person you love

His life is disappearing now

I cry and shout his name

I decided after seeing you

I left only one day

I drew it with all my life

And he woke up

Calling me

I want to tell you

I’m glad to shed tears

I really loved you

who gave me the joy of living like this

when I heard my thoughts at the end

Goodbye

Lala …

And Alone

About you, about your mother

About you, I closed my eyes

The end of a long and long journey

I finally met you again.

 

YOASOBI もしも命が描けたら Japanese Lyrics

月が綺麗な夜に

森の中でただひとり

この世界から旅立つ前に

これまでの日々を浮かべる

裕福じゃない暮らしそれでも

いつだってそばには母の優しさ

僕の描く絵を大好きだと言ってくれた人

二人生きるために夢も捨て働いて

それでも訪れる別れ

そんな時に君に出会い

恋に落ちた

愛を知った

幸せだと

思えたのに

どうして

大切なものばかりが

消えていく Ah

この世界と

さよならしよう

会いに行くよ今すぐそこへ

君がいるところまで

愛してるごめんね

その時君の声が聞こえた

そうやって自分で全てを

終わりにしてしまえばもう

誰にも会えないんだよずっと

満月の夜に

Lala…

終わらせることができず

地面に落ちた僕に突然

月が話しかけてきた

そして不思議な力をくれた

描いたものに命を分け与える力

枯れかけた草木も息を吹き返す

僕の残りの時間と引き換えに

描いていくこの命を元に

少しずつ分け与えていく

生きる意味ができたんだ

そんな時あなたと出会った

同じように悲しみの中で生きている人

自ら旅立とうとした僕を怒ってくれた人

いつの間にか惹かれていった

だけどあなたには愛する人がいる

あなたを裏切ったひどい人

それでもあなたが愛してしまう人

そんな彼の命が今消えかけている

泣きながら彼の名前を叫ぶ

あなたを見て決めた

一日だけ残して

僕の命全て捧げて描いた

そして彼は目を覚ました

嗚呼僕が起こした奇跡に

涙流し喜ぶあなたに

どうしても伝えたい

僕の想いを最期に聞いて

こうやって生きる喜びを

与えてくれたあなたが

本当に大好きでした

さよなら

Lala…

そしてひとり

あなたのこと母のこと

君のこと想い目を瞑った

長い長い旅の終わり

やっとまた会えたね

Related Posts