YOASOBI もしも命が描けたら (moshimo inochi ga egaketara) Lyrics Romanized
tsuki ga kireina yoru ni
mori no nakade tada hitori
kono sekai kara tabidatsu mae ni
kore made no hibi o ukaberu
yūfuku janai kurashi soredemo
itsu datte soba ni wa haha no yasashi sa
boku no egaku e o daisukida to ittekureta hito
ni nin ikiru tame ni yume mo sute hataraite
soredemo otozureru wakare
sonna toki ni kimi ni deai
koi ni ochita
ai o shitta
shiawasedato
omoetanoni
dōshite
taisetsuna mono bakari ga
kieteiku Ah
kono sekai to
sayonara shiyō
ai ni ikuyo ima sugu soko e
kun ga iru tokoro made
aishiteru gomenne
sono toki kimi no koe ga kikoeta
sō yatte jibun de subete o
owari ni shiteshimaeba mō
dare ni mo aenai ndayo zutto
mangetsu no yoru ni
Lala …
owaraseru koto ga dekizu
jimen ni ochita boku ni totsuzen
tsuki ga hanashikaketekita
soshite fushigina chikara o kureta
egaita mono ni inochi o wakeataeru chikara
karekaketa kusaki mo iki o fukikaesu
boku no nokori no jikan to hikikae ni
egaiteiku kono inochi o moto ni
sukoshi zutsu wakeataeteiku
ikiru imi ga dekita nda
sonna toki anata to deatta
onaji yō ni kanashimi no naka de ikiteiru hito
mizukara tabidatō to shita boku o okottekureta hito
itsunomanika hikareteitta
dakedo anata ni wa aisuru hito ga iru
anata o uragitta hidoi hito
soredemo anata ga aishiteshimau hito
sonna kare no inochi ga ima kiekaketeiru
nakinagara kare no namae o sakebu
anata o mite kimeta
ichi nichi dake nokoshite
boku no inochi subete sasagete egaita
soshite kare wa me o samashita
ā boku ga okoshita kiseki ni
namida nagashi yorokobu anata ni
dōshitemo tsutaetai
boku no omoi o saigo ni kīte
kō yatte ikiru yorokobi o
ataetekureta anata ga
hontōni daisukideshita
sayonara
Lala …
soshite hitori
anata no koto haha no koto
kun no koto omoime o tsumutta
nagai nagai tabi no owari
yatto mata aetane
YOASOBI もしも命が描けたら Lyrics English Translation
On a night when the moon is beautiful
Alone in the woods
Before leaving this world
Floating the days so far
Living not wealthy Still
When Because the kindness of my mother by my side
The person who said that I love the pictures I draw
I’m abandoning my dreams to live
Still visiting
I met you at that time
I fell in love
I knew love
I thought I was happy
Why
Only important things
Disappearing Ah
Let’s say goodbye to this world
I’m going to meet you right now
I’m sorry I love you
I heard your voice at that time
If I ended everything by myself
I can’t meet anyone anymore
For a long time
At night
Lala …
I couldn’t finish it
Suddenly the moon talked to me who fell to the ground
and gave me a mysterious power
The power to give life to what I drew
The dying vegetation also comes back to life
In exchange for my remaining time
Based on this life I draw
Give it little by little
It made sense to live
I met you at that time
A person who lives in the same sadness
I tried to leave myself The person who got angry
I was attracted to you
But you have a loved one
The terrible person who betrayed you
The person you love
His life is disappearing now
I cry and shout his name
I decided after seeing you
I left only one day
I drew it with all my life
And he woke up
Calling me
I want to tell you
I’m glad to shed tears
I really loved you
who gave me the joy of living like this
when I heard my thoughts at the end
Goodbye
Lala …
And Alone
About you, about your mother
About you, I closed my eyes
The end of a long and long journey
I finally met you again.
YOASOBI もしも命が描けたら Japanese Lyrics
月が綺麗な夜に
森の中でただひとり
この世界から旅立つ前に
これまでの日々を浮かべる
裕福じゃない暮らしそれでも
いつだってそばには母の優しさ
僕の描く絵を大好きだと言ってくれた人
二人生きるために夢も捨て働いて
それでも訪れる別れ
そんな時に君に出会い
恋に落ちた
愛を知った
幸せだと
思えたのに
どうして
大切なものばかりが
消えていく Ah
この世界と
さよならしよう
会いに行くよ今すぐそこへ
君がいるところまで
愛してるごめんね
その時君の声が聞こえた
そうやって自分で全てを
終わりにしてしまえばもう
誰にも会えないんだよずっと
満月の夜に
Lala…
終わらせることができず
地面に落ちた僕に突然
月が話しかけてきた
そして不思議な力をくれた
描いたものに命を分け与える力
枯れかけた草木も息を吹き返す
僕の残りの時間と引き換えに
描いていくこの命を元に
少しずつ分け与えていく
生きる意味ができたんだ
そんな時あなたと出会った
同じように悲しみの中で生きている人
自ら旅立とうとした僕を怒ってくれた人
いつの間にか惹かれていった
だけどあなたには愛する人がいる
あなたを裏切ったひどい人
それでもあなたが愛してしまう人
そんな彼の命が今消えかけている
泣きながら彼の名前を叫ぶ
あなたを見て決めた
一日だけ残して
僕の命全て捧げて描いた
そして彼は目を覚ました
嗚呼僕が起こした奇跡に
涙流し喜ぶあなたに
どうしても伝えたい
僕の想いを最期に聞いて
こうやって生きる喜びを
与えてくれたあなたが
本当に大好きでした
さよなら
Lala…
そしてひとり
あなたのこと母のこと
君のこと想い目を瞑った
長い長い旅の終わり
やっとまた会えたね