Yumi Matsutoya – 春よ、来い (Haru Yo Koi) Lyrics Romaji Romanized
awaki hikari tatsu niwakau
itoshi omokage no jinchōge
ruru namida no tsubomi kara
hitotsu hitotsu kaorihajimeru
sore wa sore wa sora o koete
yagate yagate mukae ni kuru
haruyo tōki haruyo mabuta tojireba soko ni
ai o kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
kun ni azuke shi waga kokoro wa
ima demo henji o matteimasu
dore hodo tsukihi ga nagarete mo
zutto zutto matteimasu
sore wa sore wa ashita o koete
itsuka itsuka kitto todoku
haruyo mada minu haru mayoi tachidomaru toki
yume o kureshi kimi no manazashi ga kata o idaku
yumeyo asaki yumeyo watashi wa koko ni imasu
kun o omoinagara hitori aruiteimasu
nagareruru ame nogotoku nagareruru hana nogotoku
haruyo tōki haruyo mabuta tojireba soko ni
ai o kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
haruyo mada minu haru mayoi tachidomaru toki
yume o kureshi kimi no manazashi ga kata o idaku
Haru Yo Koi Lyrics English Translation
A light light stands, a sudden rain
Chintohana of the image of a cousin’s face
From buds overflowing with tears
One by one, they begin to smell.
That’s it. That’s it. Across the sky.
Sooner or later, they’ll come for you.
Spring, far away Spring, when I close my eyelids
I hear the nostalgic voice of the woman who gave me love
My heart, which I entrusted to you
I’m still waiting for an answer.
No matter how many months go by
I’ve been waiting for you for a long, long time.
That’s… that’s… that’s… beyond tomorrow.
Someday, someday, you’ll get it.
Spring, spring yet to be seen When you stop to wonder
Your eyes, which gave me a dream, hold my shoulder
Dream, shallow dream, I am here
I walk alone, thinking of you
Like flowing rain, like flowing flowers
Spring, distant spring, close your eyelids and there it is
I hear the nostalgic voice of the woman who gave me love
Spring, the still unseen spring, when we stop to wonder
The eyes of the man who gave me a dream embrace my shoulder
Haru Yo Koi Lyrics Japanese
淡き光立つ 俄雨
いとし面影の沈丁花
溢るる涙の蕾から
ひとつ ひとつ香り始める
それは それは 空を越えて
やがて やがて 迎えに来る
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
愛をくれし君の なつかしき声がする
君に預けし 我が心は
今でも返事を待っています
どれほど月日が流れても
ずっと ずっと待っています
それは それは 明日を越えて
いつか いつか きっと届く
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
夢よ 浅き夢よ 私はここにいます
君を想いながら ひとり歩いています
流るる雨のごとく 流るる花のごとく
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
愛をくれし君の なつかしき声がする
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く